Nein, aber ich meinte meinen Beitrag ernst, warum also das " " ?Knecht Ruprecht hat geschrieben:Hast du schon Entweder Broder bei youtube gesehen? ...
Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
carpe diem - Nutze den Tag !
- lutherbeck
- Beiträge: 4004
- Registriert: Montag 21. Dezember 2009, 09:09
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Knecht Ruprecht hat geschrieben:Ich habe überhaupt keinen Kontakt zu fremden Menschen. In meiner Familie gibt es auch keine andere Religion als die Katholische Kirche. Wobei für mich es eh nur 2 Religionen gibt. Christen- und Judentum. So weit man es sich einrichten kann, möchte ich auch nicht neben fremden Menschen wohnen oder mit denen irgendetwas zu tun haben.
"Ich bin nur ein einfacher demütiger Arbeiter im Weinberg des Herrn".
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Schade, daß Knecht Ruprecht so denkt, denn so schränkt er seinen Horizont doch sehr stark ein... ich habe jedenfalls mit meiner kroatischen Nachbarin schon viele gute Gespräche geführt und auch sonst konnte ich viel aus anderen Kulturen lernen und übernehmen.lutherbeck hat geschrieben:Knecht Ruprecht hat geschrieben: ...
So weit man es sich einrichten kann, möchte ich auch nicht neben fremden Menschen wohnen oder mit denen irgendetwas zu tun haben.
carpe diem - Nutze den Tag !
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Ich versuche deinen Beitrag mal zu verstehen.Knecht Ruprecht hat geschrieben:Ich habe überhaupt keinen Kontakt zu fremden Menschen. In meiner Familie gibt es auch keine andere Religion als die Katholische Kirche. Wobei für mich es eh nur 2 Religionen gibt. Christen- und Judentum. So weit man es sich einrichten kann, möchte ich auch nicht neben fremden Menschen wohnen oder mit denen irgendetwas zu tun haben.
"Ich habe überhaupt keinen kontakt zu fremden Menschen."
Wann ist jemand für dich ein fremder Mensch?
Kontakt kann viel bedeuten- von der gelegentlichen Begegnung im Supermarkt bis zum regelmäßigen Treffen im Sportverein.
Wenn ein afrikanischer Priester in deiner Gemeinde die Beichte hört, eine Messe liest und ev. einen Krankenbesuch bei deiner Oma macht- gehst du ihm dann aus dem Weg oder gar in eine andere Gemeinde?
"keine andere Religion als die katholische Kirche-"
Die katholische Kirche ist keine Religion sondern eine Religionsgemeinschaft.
Das gilt auch dann, wenn sie für dich die einzig gültige Vertreterin der christlichen Religion ist.
"Wobei es für mich eh nur 2 Religionen gibt."
Wenn du es so ausdrücktest:
Es gibt für mich nur 2 wahre Religionen, in denen Gott sich wirklich offenbart hat:
den Alten Bund, den Gott mit Israel geschlossen hat und den Neuen Bund durch Jesus Christus, dann ist das gute christliche Lehre.
Das änderet aber nichts daran, dass es viele andere Religionen gibt.
Dein letzter Satz ist zwar in mancher Hinsicht menschlich verständlich, aber nicht christlich.
Die Herrschaft über den Augenblick ist die Herrschaft über das Leben.
M. v. Ebner- Eschenbach
M. v. Ebner- Eschenbach
- Knecht Ruprecht
- Beiträge: 4553
- Registriert: Sonntag 5. Oktober 2003, 21:08
- Wohnort: Zurück in OWL
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Auf deine kroatischen Nachbarn sollst du dir bloss nichts einbilden. Lebe mal mit palestinensischen, türkischen und marokkanischen Nachbarn.Pit hat geschrieben:Schade, daß Knecht Ruprecht so denkt, denn so schränkt er seinen Horizont doch sehr stark ein... ich habe jedenfalls mit meiner kroatischen Nachbarin schon viele gute Gespräche geführt und auch sonst konnte ich viel aus anderen Kulturen lernen und übernehmen.lutherbeck hat geschrieben:Knecht Ruprecht hat geschrieben: ...
So weit man es sich einrichten kann, möchte ich auch nicht neben fremden Menschen wohnen oder mit denen irgendetwas zu tun haben.
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Offensichtlich verändert sich das Weltbild, wenn man den ganzen Tag in Gummistiefeln im Schweinestall steht....
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Du arbeitest in der Landwirtschaft, Amandus?- Erzähl mal!
Im Schweinestall hast du natürlich wenig Gelegenheit, Muslime kennnenzulernen. Aber hier kannst du ja was dazulernen.
Im Schweinestall hast du natürlich wenig Gelegenheit, Muslime kennnenzulernen. Aber hier kannst du ja was dazulernen.
Die Herrschaft über den Augenblick ist die Herrschaft über das Leben.
M. v. Ebner- Eschenbach
M. v. Ebner- Eschenbach
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Sind die ssoo schlimm, weil sie vieleicht Muslime sind, oder gar, weil sie vieleicht keine Europäer sind?Knecht Ruprecht hat geschrieben:Pit hat geschrieben:lutherbeck hat geschrieben:Knecht Ruprecht hat geschrieben: ...
Auf deine kroatischen Nachbarn sollst du dir bloss nichts einbilden. Lebe mal mit palestinensischen, türkischen und marokkanischen Nachbarn.
carpe diem - Nutze den Tag !
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Hm, Fremde = Muslime?Lioba hat geschrieben: ...
Im Schweinestall hast du natürlich wenig Gelegenheit, Muslime kennnenzulernen. Aber hier kannst du ja was dazulernen.
Sind der in der Bundesrepublik lebende muslimische Ingenieur aus Bosnien oder der chaldäisch-katholische Priester aus dem Irak keine Fremden?
carpe diem - Nutze den Tag !
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26021
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Bei meinem Uropa hättest du dich im Kuhstall abreagieren können.Miserere Nobis Domine hat geschrieben:Der Gedanke ist gar nicht so absurd, wie er dir scheint.Robert Ketelhohn hat geschrieben:Mein Urgroßvater aus Seegenfelde in der Neumark war Pole, ja?
Damals, bis anno ’58, als die Kollektivierung kam. Heute wäre das freilich nicht mehr erlaubt. Von wegen Tierschutz und so.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26021
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Welche Türken? Özil, okay. Und wer ist der andere?Miserere Nobis Domine hat geschrieben:Tatsache ist, dass die Türken durch ihn geprägt sindRobert Ketelhohn hat geschrieben:Jedenfalls war er Perser. Hier geht es um Türken und Araber.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26021
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
„Von“ regiert den Dativ.Miserere Nobis Domine hat geschrieben:Von was gehst du aus?
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26021
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Falsch.Christian hat geschrieben:Der Staat definiert "nur" die Staatszugehörigkeit nicht die Volkszugehörigkeit.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26021
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Blödsinn.Miserere Nobis Domine hat geschrieben:Ist das Volk nicht die Summe der Staatsbürger?Christian hat geschrieben: Volkszugehörigkeit.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26021
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
So. Jetzt steck dir deine bolschewistische Dialektik dahin, wo du es besonders gern magst. Und laß sie stecken.Miserere Nobis Domine hat geschrieben:Nehmen wir mal die UdSSR als klassischen Vielvölkerstaat, dort kannte man neben den ethnischen Gruppen (национальности) auch den Begriff des Sowjetvolkes (Советский народ) als Summe der Staatsbürger.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
-
- Beiträge: 1846
- Registriert: Samstag 4. April 2009, 22:17
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Die Mevlevi-Tariqa, die auf ihn zurückgeht, hat die Kultur des osmanischen Reiches aufs tiefste geprägt. Und noch heute hat ein beachtlicher Teil der Türken das Mesnevi gelesen. Das gilt ausdrücklich auch für die tükischstämmigen Menschen in Deutschland, sofern sie ein gewisses Interesse an Religion haben, sowohl Sunniten, als auch Aleviten.Robert Ketelhohn hat geschrieben:Welche Türken? Özil, okay. Und wer ist der andere?
Die deutsche Sprache lebt noch. Wenn du das unerträglich findest, rate ich zum Latein.Robert Ketelhohn hat geschrieben:„Von“ regiert den Dativ.
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26021
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Lioba hat geschrieben:Im Schweinestall hast du natürlich wenig Gelegenheit, Muslime kennnenzulernen.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
-
- Beiträge: 1846
- Registriert: Samstag 4. April 2009, 22:17
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Was ist es dann, deiner Meinung nach?Robert Ketelhohn hat geschrieben:Blödsinn.Miserere Nobis Domine hat geschrieben:Ist das Volk nicht die Summe der Staatsbürger?Christian hat geschrieben: Volkszugehörigkeit.
Dass du eine Beschreibung historischer Terminologie bereits als Dialektik wertest, nehme ich gerne als Kompliment an.Robert Ketelhohn hat geschrieben:So. Jetzt steck dir deine bolschewistische Dialektik dahin, wo du es besonders gern magst. Und laß sie stecken.Miserere Nobis Domine hat geschrieben:Nehmen wir mal die UdSSR als klassischen Vielvölkerstaat, dort kannte man neben den ethnischen Gruppen (национальности) auch den Begriff des Sowjetvolkes (Советский народ) als Summe der Staatsbürger.
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26021
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Aha. Also sind „die Türken“ von ihm vielleicht ebenso geprägt wie „die Deutschen“ z. B. von Wolfram. – Na, allzu forsche Generalisierungen zu vermeiden, wirst du bis zur Zwischenprüfung schon noch lernen.Miserere Nobis Domine hat geschrieben:Die Mevlevi-Tariqa, die auf ihn zurückgeht, hat die Kultur des osmanischen Reiches aufs tiefste geprägt. Und noch heute hat ein beachtlicher Teil der Türken das Mesnevi gelesen. Das gilt ausdrücklich auch für die türkischstämmigen Menschen in Deutschland, sofern sie ein gewisses Interesse an Religion haben, sowohl Sunniten, als auch Aleviten.Robert Ketelhohn hat geschrieben:Welche Türken? Özil, okay. Und wer ist der andere?
Bei solchen Sprechern nicht mehr lange.Miserere Nobis Domine hat geschrieben:Die deutsche Sprache lebt noch.Robert Ketelhohn hat geschrieben:„Von“ regiert den Dativ.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
- Robert Ketelhohn
- Beiträge: 26021
- Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
- Wohnort: Velten in der Mark
- Kontaktdaten:
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Du hast sie nicht beschrieben – denn sie ist nicht entfernt Gesprächsgegenstand –, sondern dich ihrer in ganz anderm Zusammenhang argumentativ zu bedienen versucht.Miserere Nobis Domine hat geschrieben:Dass du eine Beschreibung historischer Terminologie bereits als Dialektik wertest, nehme ich gerne als Kompliment an.
Jetzt mach dich ins Bett und denk drüber nach.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.
-
- Beiträge: 1846
- Registriert: Samstag 4. April 2009, 22:17
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Wenn es ein anderer Zusammenhang ist, warum bezeichnest du es dennoch als bolschewistische Dialektik?Robert Ketelhohn hat geschrieben:Du hast sie nicht beschrieben – denn sie ist nicht entfernt Gesprächsgegenstand –, sondern dich ihrer in ganz anderm Zusammenhang argumentativ zu bedienen versucht.Miserere Nobis Domine hat geschrieben:Dass du eine Beschreibung historischer Terminologie bereits als Dialektik wertest, nehme ich gerne als Kompliment an.
Jetzt mach dich ins Bett und denk drüber nach.
Schlafen werde ich aber noch nicht gleich, denn es ist für mein Seelenheil viel förderlicher, durch das Ertragen deiner Wortwahl die Nächstenliebe einzuüben.
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Werd ich mal ausprobieren..Lioba hat geschrieben:Türken mit deutschem Pass sind Deutschländer.
Ein Tipp für Fonti: lies mal Nasreddin- Hodscha- Geschichten.
Ist ein bisschen wie Eulenspiegel in der türkischen Version.
P.S. Wer weiß, wo das von Joseph eingestellte youtube-Video von dem Griechen mit seinem Esel, der beladen mit Oliven, auf einer Insel den Abhang "runterrollt", ist?
NASSOOOOS, eleison..
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Uargh, da sucht man die Nadel im Heuhaufen...
Das kann dauern...
Das kann dauern...
Ich glaube; hilf meinem Unglauben
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Ich glaube; hilf meinem Unglauben
- Johannes22101988
- Beiträge: 292
- Registriert: Sonntag 18. April 2010, 22:06
- Kontaktdaten:
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Nun ja es kommt ja nicht auf die herkunft drauf an. Eigentlich ist´s wurscht ob ein chinese, deutscher, italiener oder österreicher es kommt auf die mentalität bzw. kultur drauf an.Pit hat geschrieben:
Sind die ssoo schlimm, weil sie vieleicht Muslime sind, oder gar, weil sie vieleicht keine Europäer sind?
Nun ja und wenn man die archaisch geprägte Kultur jener staaten sieht, die auch durch imame und was weiss ich wie die sich nennen gestützt wird, kann es nur einen aufprall geben.
Ansonsten ist das was ich vom sarazzin gehört habe bullshit [Punkt]
Gruß
Elvis
Wer die kirche nicht als mutter sieht, kann GOTT nicht als VATER sehen.
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Bitte nicht missverstehen, und es ist nicht gegen Dich persönlich gerichtet, aber das ist so dieses Klischee- Muslime = archaisch/ungebildet/Kameltreiber usw.Johannes22101988 hat geschrieben: ....
Nun ja und wenn man die archaisch geprägte Kultur jener staaten sieht, die auch durch imame und was weiss ich wie die sich nennen gestützt wird, kann es nur einen aufprall geben.
Ansonsten ist das was ich vom sarazzin gehört habe bullshit [Punkt]
Gruß
Elvis
Ich gebe Dir Recht, daß in vielen "islamischen" Staaten leider die Bldung der meisten Bewohner eher gering ist, leider auch, weil Extremisten die Überhand gewinnen, weil sie angesichts von Armut und Hoffnungslosigkeit den Menschen einen "reinen Islam" im Sinne von "Früher war alles besser!" vorgaukeln.
Aber die Frage, die man sich stellen sollte, ist:
Liegt es am Islam selber, daß die Lage so ist oder an der Haltung der politischen Islamisten, die eine wissenschaftsfeindliche Grundhaltung propagieren?
carpe diem - Nutze den Tag !
- cantus planus
- Beiträge: 24273
- Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
- Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Dazu darf ich auf das "islamische Bankwesen" hinweisen, dass aus meiner Sicht sehr interessant ist. Vor allem ist es mit der alten, katholischen Lehre gut zu verbinden. Aber leider hält man ja u. a. ein Zinsverbot in der heutigen Kirche nicht mehr für nötig.
Nein, dass der Islam rückständig und barbarisch ist, stimmt so nicht, wie man auch in vergangenen Kulturleistungen sehen kann. Freilich scheint er seinen Zenit überschritten zu haben. Aber wenn ich mir Kunst und Musik in unseren Kirchen der letzten Jahrzehnte anschaue, scheint dieses Dekadenzphänomen umfassend zu sein...
Nein, dass der Islam rückständig und barbarisch ist, stimmt so nicht, wie man auch in vergangenen Kulturleistungen sehen kann. Freilich scheint er seinen Zenit überschritten zu haben. Aber wenn ich mir Kunst und Musik in unseren Kirchen der letzten Jahrzehnte anschaue, scheint dieses Dekadenzphänomen umfassend zu sein...
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.
Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky
Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Ohne für den Islam werben zu wollen, aber hast Du mal gehört, wie es sich anhört, wenn jemand, der es beherrscht, eine Qur`an-Sure rezitiert?cantus planus hat geschrieben: ...
Nein, dass der Islam rückständig und barbarisch ist, stimmt so nicht, wie man auch in vergangenen Kulturleistungen sehen kann....
Ich hatte mal in Tunesien das Vergnügen- und ich schreibe Vergnügen, weil ich es so empfand, obwohl ich -mangels Arabischkenntnissen - kaum ein Wort verstand.
Oder nehmen wir nur mal die übliche Begrüssungsformel:
Asalam Aleikum (Gott schütze Dich!/Gottes Segen mit Dir)
Antwort:
Aleikum wasalam (Gottes Segen/Schutz auch mit Dir)
Und wieviele unserer christlichen (?!) Landsleute in der Bundesrepublik wissen noch, welchen Ursprung Tschüß hat?
Oder gar das mittelalterliche (wenn auch nur unter damaligen Klerikern übliche) Pax vobiskum! ??
carpe diem - Nutze den Tag !
-
- Beiträge: 1846
- Registriert: Samstag 4. April 2009, 22:17
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Naja, eher wie die Deutschen von Goethe oder Kant.Robert Ketelhohn hat geschrieben: Also sind „die Türken“ von ihm vielleicht ebenso geprägt wie „die Deutschen“ z. B. von Wolfram.
Übrigens stimmt meine Aussage mit der Selbsteinschätzung zahlreicher Türken überein.
Re: Türkisch - arabisch: Woher dieser Gegensatz?
Mn sollte auch nicht vergessen, daß etwa 40 % der türkisch-stämmigen Muslime in der Bundesrepublik Aleviten sind, wobei die Aleviten in der Türkei nicht als Muslime gezählt werden.Miserere Nobis Domine hat geschrieben:Naja, eher wie die Deutschen von Goethe oder Kant.Robert Ketelhohn hat geschrieben: Also sind „die Türken“ von ihm vielleicht ebenso geprägt wie „die Deutschen“ z. B. von Wolfram.
Übrigens stimmt meine Aussage mit der Selbsteinschätzung zahlreicher Türken überein.
Sufis -die Mevlevi eingeschlossen - existieren offiziell in der Türkei nicht, deswegen sind die "Sufis", die in Konya regelmässig vor Touris auftreten, was die echten Sufis nie täten, auch türkische Schauspieler.
carpe diem - Nutze den Tag !