Lateinschule

Aktuelle Themen aus Politik, Gesellschaft, Weltgeschehen.
Benutzeravatar
Teutonius
Beiträge: 972
Registriert: Donnerstag 6. Mai 2004, 23:30
Wohnort: Berlin SO

Beitrag von Teutonius »

Die höfliche Anfrage war im mittlerweile ausge...ten ersten Beitrag enthalten (sinngemäße Auszüge): "Helft mir, bitte, ... konstruktive Kritik willkommen, ... vielen Dank im Voraus!"
Peter

Benutzeravatar
Teutonius
Beiträge: 972
Registriert: Donnerstag 6. Mai 2004, 23:30
Wohnort: Berlin SO

Beitrag von Teutonius »

Bitte erneut fragen zu dürfen, was nun "Taufbund" auf lateinisch heißen möge: foedus / testamentum baptizmatis?
Auch andere Vorschläge willkommen!
Vielen Dank schonmal!
Peter

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26021
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Beitrag von Robert Ketelhohn »

Schlage promissio vor.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
Teutonius
Beiträge: 972
Registriert: Donnerstag 6. Mai 2004, 23:30
Wohnort: Berlin SO

Beitrag von Teutonius »

Na, das grenzt ja doch schon an Tautologie!

Benutzeravatar
Clown
Beiträge: 184
Registriert: Samstag 21. Februar 2004, 15:22

Beitrag von Clown »

Da es hier so schön reinpasst.

Ich hab seit heute mein Latinum. :D :D :D
Wer sich nicht bewegt, spürt seine Ketten nicht.

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26021
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Beitrag von Robert Ketelhohn »

Glückwunsch!
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
Clown
Beiträge: 184
Registriert: Samstag 21. Februar 2004, 15:22

Beitrag von Clown »

Dankeschön.
Wer sich nicht bewegt, spürt seine Ketten nicht.

Andi
Beiträge: 240
Registriert: Donnerstag 24. Juni 2004, 13:35

Beitrag von Andi »

mh....ich hab neulich das "kleine Latinum" bekommen, obwohls das ja gar nicht mehr gibt. Aber bei uns an der Schule ging das noch .....

Dr. Dirk
Beiträge: 1433
Registriert: Montag 6. Oktober 2003, 09:03

Beitrag von Dr. Dirk »

Ich habe kürzlich erst angefangen, Latein zu lernen. In der Schule hatte ich Französich statt Latein. Deshalb muss ich jetzt einiges nachholen...

Cicero
Beiträge: 979
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26

Beitrag von Cicero »

Dirk hat geschrieben:Ich habe kürzlich erst angefangen, Latein zu lernen. In der Schule hatte ich Französich statt Latein. Deshalb muss ich jetzt einiges nachholen...
non vitae sed scholae discimus

Benutzeravatar
Clown
Beiträge: 184
Registriert: Samstag 21. Februar 2004, 15:22

Beitrag von Clown »

mh....ich hab neulich das "kleine Latinum" bekommen, obwohls das ja gar nicht mehr gibt. Aber bei uns an der Schule ging das noch .....

Ich hab auch nur das was früher das kleine war also das 4-jährige.
Wer sich nicht bewegt, spürt seine Ketten nicht.

Edith
Beiträge: 2544
Registriert: Sonntag 5. Oktober 2003, 20:38

Beitrag von Edith »

Cicero hat geschrieben: non vitae sed scholae discimus
ähm.... :kratz:
ich kann ja kein Latein nicht.... aber irgendwie kenn ich das anders..... :kratz: 8)

"Little latin and less greek"
W. Shakespeare

Benutzeravatar
Erich_D
Beiträge: 1098
Registriert: Mittwoch 1. Oktober 2003, 21:58
Wohnort: Salzbayern
Kontaktdaten:

Beitrag von Erich_D »

Edith hat geschrieben:
Cicero hat geschrieben: non vitae sed scholae discimus
ähm.... :kratz:
ich kann ja kein Latein nicht.... aber irgendwie kenn ich das anders..... :kratz: 8)

"Little latin and less greek"
W. Shakespeare
Du kennst vermutlich die Fassung "Non scholae, sed vitae discimus". Erstere Fassung - "Non vitae, sed scholae discimus" - ist das Original aus der Feder Senecas.

"Kinderspiele sind's, die wir da spielen. An überflüssigen Problemen stumpft sich die Schärfe und Feinheit unseres Denkens ab; derlei Erörterungen helfen uns ja nicht, richtig zu leben, sondern allenfalls, gelehrt zu reden. Lebensweisheit liegt offener zutage als Schulweisheit" (106. Brief 106 an Lucilius)

"Deine" Fassung hingegen ist eine Erfindung der Lehrer, die wohl ihren Schülern gebührenden Respekt einbläuen wollten und sich mit Senecas Verachtung ihrer Gelehrsamkeit nicht so recht anfreunden konnten.

"... derlei Erörterungen helfen uns ja nicht, richtig zu leben, sondern allenfalls, gelehrt zu reden." --- daran denke ich gelegentlich, wenn ich mich allzusehr in der einen oder anderen Diskussion verliere.
"Spiel nicht mit den Schmuddelkindern sing nicht ihre Lieder. Geh doch in die Oberstadt mach´s wie deine Brüder", so sprach die Mutter, sprach der Vater, lehrte der Pastor."

Edith
Beiträge: 2544
Registriert: Sonntag 5. Oktober 2003, 20:38

Beitrag von Edith »

Erich Dumfarth hat geschrieben:
"Deine" Fassung hingegen ist eine Erfindung der Lehrer, die wohl ihren Schülern gebührenden Respekt einbläuen wollten und sich mit Senecas Verachtung ihrer Gelehrsamkeit nicht so recht anfreunden konnten..
allerhand! Ich dachte mir das all die Jahre schon.... daß die mich hochnehmen..... :kratz:

Cicero
Beiträge: 979
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26

Beitrag von Cicero »

Erich Dumfarth hat geschrieben: ".... Lebensweisheit liegt offener zutage als Schulweisheit" (106. Brief 106 an Lucilius)
Deshalb höre ich so gerne älteren Menschen zu, auch wenn sie nach den seltsamen Maßstäben der Schulweisheit als ungebildet gelten sollen.

Benutzeravatar
Juergen
Beiträge: 26999
Registriert: Mittwoch 1. Oktober 2003, 21:43

Beitrag von Juergen »

Reginald Foster liest: Sancti Leonis Magni Tractatus :D

(italienische Aussprache des Lateinisches mit englischem Akzent) :D
Gruß Jürgen

Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -

Benutzeravatar
Dominica
Beiträge: 20
Registriert: Samstag 14. August 2004, 14:29

Re: Lateinschule

Beitrag von Dominica »

cogito ergo sum
ich denke also bin ich

kleine abwandlung: cogitor ergo sum (franz von baader) ;)
Fallt den Männern in den Arm, ihr Frauen, wenn sie die Welt zerstören wollen! (Paul VI.)

Peter
Beiträge: 1249
Registriert: Samstag 4. Oktober 2003, 22:26

Beitrag von Peter »

Hmmm ... das ist aber schon ein Schmankerl ...

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26021
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Beitrag von Robert Ketelhohn »

»cogor ergo lætor« dixit Masochus

[se cum cogeretur lætari dixit Masochus]
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Peter
Beiträge: 1249
Registriert: Samstag 4. Oktober 2003, 22:26

Beitrag von Peter »

Zwinge mich nicht, dem ollen Maso zuzustimmen …
(Schau an, schau an; war das nicht ein «a.c.i.»?)

Benutzeravatar
Dominica
Beiträge: 20
Registriert: Samstag 14. August 2004, 14:29

Beitrag von Dominica »

(Schau an, schau an; war das nicht ein «a.c.i.»?)
hm....*grübel*...zumindest steht cogeretur im 3. singular imperf. konjunktiv passiv...glaub, das wird jetzt zu speziell.... :roll:
Fallt den Männern in den Arm, ihr Frauen, wenn sie die Welt zerstören wollen! (Paul VI.)

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26021
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Beitrag von Robert Ketelhohn »

Peter meinte den a.c.i. in seiner deutschen Konstruktion; in meinem Schmuddellatein war se lætari der a.c.i.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Stefan

Beitrag von Stefan »

Radio Vatikan hat geschrieben: Vatikan: Neue Latein-Grammatik

Die vatikanische Stiftung "Latinitas" hat heute eine neue, erweiterte Auflage ihrer Latein-Grammatik herausgebracht. „Elementa Linguae et grammaticae latinae“ enthält einige Neuerungen, sagt der Präsident der Stiftung, der Salesianerpater Cleto Pavanetto.
"Als Lehrer ist mir aufgefallen, dass nicht alle Schüler die einzelnen Buchstaben des Alphabetes gleich aussprechen. Und so erkläre ich in einem ersten Kapitel die Aussprache jedes einzelnen Buchstaben. Hier zum Beispiel sehen Sie eine Liste, die besagt, wie weit man den Mund öffnen muss für die Aussprache der Vokale."
Was die Aussprache betrifft, hat die Latein-Grammatik hat sie einen normativen Charakter, erklärt der Salesianerpater. Das heißt, sie schreibt ein für allemal vor, wie Vokale und Konsonanten auszusprechen sind. So bleibt das Latein eines Studenten in China auch für den Professor in Kanada verständlich – und umgekehrt.
Ebenfalls neu ist in der sechsten Auflage der Grammatik ein Abschnitt über die Metrik, das heißt, über Versmaße.
"Wir machen einen großen Fehler, wenn wir heute lateinische Gedichte vortragen. Denn wir konzentrieren uns zumeist auf die Betonung, während für die Römer die Länge oder Kürze der Silben ausschlaggebend war. Wir neigen dazu, lateinische Dichtung vorzutragen, als sei sie ein Militärmarsch. Stattdessen muss es nach Gesang klingen, nach Musik."
Don Cleto, sattelfest auch in griechisch, hat der neuen Auflage seiner Grammatik eine Liste von rund drei Dutzend Versmaßen der Antike beigefügt. So kann kein Zweifel mehr bestehen, wie ein Adonios klingt, welchem Rhythmus der phaläzische Zwölfsilber gehorcht oder wodurch sich eigentlich der jambische Dimeter vom jambischen Trimeter unterscheidet. Die vatikanische Latein-Grammatik ist ein absolutes Standardwerk für Spezialisten – denn sie ist auch auf Latein geschrieben. An manchen Stellen wird sie gar zur antiken Kulturgeschichte. Zum Beispiel beim Kapitel über die wichtigsten Maßeinheiten und Münzen.
„Elementa Linguae et grammaticae latinae“ kostet 18 Euro und ist in römischen Buchhandlungen sowie über die vatikanische Stiftung Latinitas erhältlich.
Kennt jemand (Online-)Bezugsquellen?

Benutzeravatar
FioreGraz
Beiträge: 3890
Registriert: Freitag 25. Juni 2004, 19:18
Wohnort: Graz
Kontaktdaten:

Beitrag von FioreGraz »

Ich habe wiedermal ne Frage

was heißt

Version 1
Version 2
Version 3

Checkliste
Beschreibung
Anweisung ------ (schriftliche Anweisung)

LG
Fiore

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26021
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Beitrag von Robert Ketelhohn »

versio i
versio ii
versio iii

elenchus ad probandum
descriptio
præceptum, præscriptum

spd
flos
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
FioreGraz
Beiträge: 3890
Registriert: Freitag 25. Juni 2004, 19:18
Wohnort: Graz
Kontaktdaten:

Beitrag von FioreGraz »

Danke Robert

LG
Fiore

Benutzeravatar
Juergen
Beiträge: 26999
Registriert: Mittwoch 1. Oktober 2003, 21:43

Beitrag von Juergen »

Stefan hat geschrieben:
Radio Vatikan hat geschrieben: Vatikan: Neue Latein-Grammatik

...

„Elementa Linguae et grammaticae latinae“ kostet 18 Euro und ist in römischen Buchhandlungen sowie über die vatikanische Stiftung Latinitas erhältlich.
Kennt jemand (Online-)Bezugsquellen?
Seite con "Latinitas"

Vermutlich wird man es (irgendwann) bei http://www.paxbook.com/ bekommen.
Gruß Jürgen

Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -

Stefan

Beitrag von Stefan »

cooperator, -oris m. Mitarbeiter, Gehilfe, Hilfspriester, Kooperator

Plural: cooperatores

Benutzeravatar
Juergen
Beiträge: 26999
Registriert: Mittwoch 1. Oktober 2003, 21:43

Beitrag von Juergen »

Gruß Jürgen

Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -

Stefan

Beitrag von Stefan »

Das müsste doch eigentlich einige reizen:

Victionarium

Hier befindet sich ein Wörterbuch der lateinischen Sprache im Aufbau. Besonders niedlich sind die "Buttons": Ire für go und quaerere für Search :)
Unter dem Dachbegriff Wikimedia befinden sich einige Projekte der Wikifoundation im Aufbau, welche die Wiki-Software nutzen. Wikipedia als offene Enzyklopädie ist sicher jedem ein Begriff. Daneben aber kann man offen Bücher schreiben, Zitate sammeln und eben auch Wörterbücher schreiben.

Hebräisch gibt es schon als Kategorie, (Alt-)griechisch noch nicht.

Benutzeravatar
Juergen
Beiträge: 26999
Registriert: Mittwoch 1. Oktober 2003, 21:43

Beitrag von Juergen »

Gruß Jürgen

Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.
- Offline -

Stefan

Beitrag von Stefan »


la.wiktionary.org = Wörterbuch
la.wikipedia.org = Enzyklopädie

Gesperrt Vorheriges ThemaNächstes Thema