Griechischschule

Aktuelle Themen aus Politik, Gesellschaft, Weltgeschehen.
Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26021
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Griechischschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

Also ἡ ἀμόλυντος = immaculata.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

ad-fontes: wie bist Du auf diese Frage gekommen?
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26021
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Griechischschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

Danke, junger Mann.

Aber die Bezeichnung ist wohl* eher selten (anscheinend die Panagia auf Sifnos).

* ich höre das zum ersten Mal
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26021
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Griechischschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

(Wie Ad-fontes auf seine Fragen kommt, kann keiner begreifen.)
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: koine

Beitrag von ad-fontes »

Nassos hat geschrieben:
ad-fontes hat geschrieben:Was heißt: H [Delta]MÓ[Lambda]YNTOC ?
Könnte das Delta evtl. ein Alpha sein (so ähnlich wie der vierte Buchstabe?


Dann könnte es Amolyntos sein, αμόλυντος, ΑΜΟΛΥΝΤΟΣ bzw. ΑΜΟΛΥΝΤΟC, unbefleckt, nicht verseucht.
:daumen-rauf:

Danke, die Herren!

Was ist der Unterschied zwischen Ακολουθία und Liturgia? (Gehört aber zu 50% in den Fragen an die Orthodoxie Strang.) Akoluthia ist bei uns Lateinern, das was wir Göttliches Offizium nennen, oder hat es eine eingeschränktere Bedeutung?
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Griechischschule

Beitrag von ad-fontes »

Nassos hat geschrieben:(anscheinend die Panagia auf Sifnos).
:detektiv:
Bin ganz Ohr...hast du ein Bild von ihr?
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: koine

Beitrag von ad-fontes »

Upps..
ad-fontes hat geschrieben:(Gehört aber zu 50% in den Fragen an die Orthodoxie Strang.)
muss natürlich heißen: Fragen-an-die-Orthodoxie-Strang. :) :D ;)
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: koine

Beitrag von Nassos »

ad-fontes hat geschrieben:Upps..
ad-fontes hat geschrieben:(Gehört aber zu 50% in den Fragen an die Orthodoxie Strang.)
muss natürlich heißen: Fragen-an-die-Orthodoxie-Strang. :) :D ;)
Eben. Hier erhälst Du keine Antwort :P
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

ad-fontes hat geschrieben:
Nassos hat geschrieben:(anscheinend die Panagia auf Sifnos).
:detektiv:
Bin ganz Ohr...hast du ein Bild von ihr?
Wenn ich mich nicht verzählt habe, dann ist es die 41. Ikone. Bzw. hier ist der Text für die Suchfunktion Η Παναγία η Αμόλυντος

Eine schöne Seite mit sehr, sehr vielen Bezeichnungen der Παναγία Θεοτόκος.
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Griechischschule

Beitrag von ad-fontes »

Nassos hat geschrieben:
ad-fontes hat geschrieben:
Nassos hat geschrieben:(anscheinend die Panagia auf Sifnos).
:detektiv:
Bin ganz Ohr...hast du ein Bild von ihr?
Wenn ich mich nicht verzählt habe, dann ist es die 41. Ikone. Bzw. hier ist der Text für die Suchfunktion Η Παναγία η Αμόλυντος

Eine schöne Seite mit sehr, sehr vielen Bezeichnungen der Παναγία Θεοτόκος.
Das ist doch die Gottesmutter der Passion? Warum trägt sie als Titel Αμόλυντος?
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

Irgendwo schnappte ich auf, dass diese Ikone auf jene zurückgeht (Παναγία του Πάθους). Soll hierzu detaillierter nachgeschaut werden?
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Griechischschule

Beitrag von ad-fontes »

Nassos hat geschrieben:Irgendwo schnappte ich auf, dass diese Ikone auf jene zurückgeht (Παναγία του Πάθους). Soll hierzu detaillierter nachgeschaut werden?
Oh ja, das wäre: Spitze! :hüpf:
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
Galilei
Beiträge: 1144
Registriert: Freitag 8. Januar 2010, 18:21
Wohnort: Bistum Münster

Re: Griechischschule

Beitrag von Galilei »

Was bedeutet »χοινῆς ἐχόσεως«? Mein griechisches Taschenwörterbuch bringt mich da nicht weiter.
Der Begriff taucht in im Vorwort zu dem hier erwähnten NT auf:
Attamen ne quicquam desiderari posset notatu dignum, in inferioribus paginarum locis adscripsimus quicquid praeter textum χοινῆς ἐχόσεως videbatur esse memorabile

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26021
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Griechischschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

Könnte da κοινῆς stehen? (Hinter das andere bin ich
noch nicht gekommen. Kannste das mal scannen?)
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
Galilei
Beiträge: 1144
Registriert: Freitag 8. Januar 2010, 18:21
Wohnort: Bistum Münster

Re: Griechischschule

Beitrag von Galilei »

Robert Ketelhohn hat geschrieben:Könnte da κοινῆς stehen?
Ich vermutete auch, dass es so heißen müsse; da steht allerdings eindeutig ein Chi. Satzfehler sind aber gut möglich; über die Qualität des Satzes dieses Vorworts hatte ich mich ja hier schon ausgelassen.
Robert Ketelhohn hat geschrieben:(Hinter das andere bin ich noch nicht gekommen. Kannste das mal scannen?)
Bitte sehr:

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

εχόσεως müsst der Genitiv von έχοση έχοσις sein. Eine google-Suche brachte mich zur Odysee.
Vielleicht findest Du da was.

Persönlich habe ich die Wörter noch nie gehört. Ich schick auch mal ne Anfrage nach Griechenland...
Bis demnächst.
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Walter
Moderator
Beiträge: 1505
Registriert: Mittwoch 25. Januar 2006, 13:56

Re: Griechischschule

Beitrag von Walter »

Galilei hat geschrieben:
Robert Ketelhohn hat geschrieben:Könnte da κοινῆς stehen?
Ich vermutete auch, dass es so heißen müsse; da steht allerdings eindeutig ein Chi. Satzfehler sind aber gut möglich; über die Qualität des Satzes dieses Vorworts hatte ich mich ja hier schon ausgelassen.
Robert Ketelhohn hat geschrieben:(Hinter das andere bin ich noch nicht gekommen. Kannste das mal scannen?)
Bitte sehr:
In meiner Ausgabe steht: »κοινῆς ἐκδόσεως«
γενηθήτω το θέλημά σου·

Benutzeravatar
Galilei
Beiträge: 1144
Registriert: Freitag 8. Januar 2010, 18:21
Wohnort: Bistum Münster

Re: Griechischschule

Beitrag von Galilei »

Walter hat geschrieben:In meiner Ausgabe steht: »κοινῆς ἐκδόσεως«
Ja, hast du Töne? Das darf doch nicht wahr sein. Nur zwei griechische Wörter und die werden derart verfälscht wiedergegeben. :nein:
Vielen Dank, Walter. :daumen-rauf: Der Verlag wird eine Beschwerde von mir bekommen.
Zuletzt geändert von Galilei am Dienstag 25. Januar 2011, 22:26, insgesamt 1-mal geändert.

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

was ist dann έχοση? Gibt es das überhaupt?
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

Galilei hat geschrieben:
Walter hat geschrieben:In meiner Ausgabe steht: »κοινῆς ἐκδόσεως«
Ja, hast Du Töne? Das darf doch nicht wahr sein. Nur zwei griechische Wörter und die werden derart verfälscht wiedergegeben. :nein:
Vielen Dank, Walter. :daumen-rauf: Der Verlag wird eine Beschwerde von mir bekommen.
das ist echt scharf. Ich wäre nie auf έκδοση gekommen. Bevor Du die zusammenscheißt, könntest Du die fragen, wie sie darauf kommen??? Stell Dir mal vor, die haben ne Eklärung dafür... :breitgrins:
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
Galilei
Beiträge: 1144
Registriert: Freitag 8. Januar 2010, 18:21
Wohnort: Bistum Münster

Re: Griechischschule

Beitrag von Galilei »

Nassos hat geschrieben:
Galilei hat geschrieben:
Walter hat geschrieben:In meiner Ausgabe steht: »κοινῆς ἐκδόσεως«
Ja, hast Du Töne? Das darf doch nicht wahr sein. Nur zwei griechische Wörter und die werden derart verfälscht wiedergegeben. :nein:
Vielen Dank, Walter. :daumen-rauf: Der Verlag wird eine Beschwerde von mir bekommen.
das ist echt scharf. Ich wäre nie auf έκδοση gekommen. Bevor Du die zusammenscheißt, könntest Du die fragen, wie sie darauf kommen??? Stell Dir mal vor, die haben ne Eklärung dafür... :breitgrins:
Die Erklärung dürfte einfach sein: Der Setzer kann ein Kappa nicht von einem Chi unterscheiden und hat ein Delta vergessen.

azs
Beiträge: 516
Registriert: Mittwoch 2. Juli 2008, 18:16

Re: Griechischschule

Beitrag von azs »

Kennt jemand irgendeine Kompaktgrammatik-Übersicht(DIN A 4 Blatt) für Altgriechisch?
ad te suspiramus in hac lacrimarum valle

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26021
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Griechischschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

Spaßvogel.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26021
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Griechischschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

Galilei hat geschrieben:
Walter hat geschrieben:In meiner Ausgabe steht: »κοινῆς ἐκδόσεως«
Ja, hast du Töne? Das darf doch nicht wahr sein. Nur zwei griechische Wörter und die werden derart verfälscht wiedergegeben. :nein:
Vielen Dank, Walter. :daumen-rauf: Der Verlag wird eine Beschwerde von mir bekommen.
Peinlich, peinlich.
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

azs
Beiträge: 516
Registriert: Mittwoch 2. Juli 2008, 18:16

Re: Griechischschule

Beitrag von azs »

Robert Ketelhohn hat geschrieben:Spaßvogel.
Also heute haben wir im Griechischunterricht eine zweiseitige Übersicht über die Bildung der wichtigsten Verbformen und und allen Deklinationen bekommen. Scheint ein Spaßvogel zu sein unser Lehrer :umkuck: - und es hat ja niemand von einer Komplett-Übersicht gesprochen..
ad te suspiramus in hac lacrimarum valle

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26021
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Griechischschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

Auf zwei Seiten paßt ja nicht mal die Konjugation eines einzigen Verbs.
Und was soll ich mit einer vorn und hinten zu gar nichts taugenden Über-
sicht, wenn ich eine komplette (auch immer noch unvollständige) Schul-
grammatik habe? :hae?:
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

azs
Beiträge: 516
Registriert: Mittwoch 2. Juli 2008, 18:16

Re: Griechischschule

Beitrag von azs »

Aber die Übersicht über die Endungen passt da sehr gut rauf, wenn man sie nebeneinander schreibt :D. Aber ist ja jetzt eigentlich auch nicht so wichtig :D
ad te suspiramus in hac lacrimarum valle

Benutzeravatar
Nassos
Beiträge: 9048
Registriert: Montag 1. Juni 2009, 01:48

Re: Griechischschule

Beitrag von Nassos »

Speziell für holzi: :blinker:

Hier die Aussprache des Credo, wie es heute im Griechischen elfolgt. Ohne Schnickschnackmusik.

Gruß,
Nassos
Ich glaube; hilf meinem Unglauben

Benutzeravatar
holzi
Beiträge: 7875
Registriert: Montag 28. November 2005, 15:00
Wohnort: Regensburg

Re: Griechischschule

Beitrag von holzi »

Nassos hat geschrieben:Speziell für holzi: :blinker:

Hier die Aussprache des Credo, wie es heute im Griechischen elfolgt. Ohne Schnickschnackmusik.

Gruß,
Nassos
efcharisto! Aber schnell spricht er, da komm ich ja mit dem Lesen (äh ich meine Entziffern) gar nicht mit!

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9523
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Griechischschule

Beitrag von ad-fontes »

Wurde ou im MA als o ausgesprochen (auf den Gedanken brachte mich die lateinische Transskribierung von Theodoulos als Theodolus)?


Was heißen die Namen Nikolaus und Nikomedes auf deutsch?
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 26021
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Griechischschule

Beitrag von Robert Ketelhohn »

ad-fontes hat geschrieben:Nikolaus
search.php?keywords=Nikolaus+Wikibl%C3% ... bmit=Suche
ad-fontes hat geschrieben:Wurde ou im MA als o ausgesprochen …?
:neinfreu:
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Antworten Vorheriges ThemaNächstes Thema