Lateinschule II

Aktuelle Themen aus Politik, Gesellschaft, Weltgeschehen.
Benutzeravatar
Siard
Beiträge: 5632
Registriert: Dienstag 25. August 2009, 22:31
Wohnort: Die Allzeit Getreue

Re: Lateinschule II

Beitrag von Siard » Dienstag 31. Juli 2018, 01:14

Ich finds schrecklich, tut mir leid.

Juergen
Beiträge: 23955
Registriert: Mittwoch 1. Oktober 2003, 21:43
Kontaktdaten:

Re: Lateinschule II

Beitrag von Juergen » Dienstag 31. Juli 2018, 02:09

Kleiner Ausschnitt aus dem Text:
„panem nostrum cotidianum, supersubstantialem“

Sehr betrachtenswert!

Auf die Herkunft aus dem Griechischen will ich hier nicht eingehen.
Gruß
Jürgen
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.

Benutzeravatar
Lycobates
Beiträge: 2086
Registriert: Mittwoch 12. Juni 2013, 23:12

Re: Lateinschule II

Beitrag von Lycobates » Dienstag 31. Juli 2018, 07:38

Siard hat geschrieben:
Dienstag 31. Juli 2018, 01:14
Ich finds schrecklich, tut mir leid.
Das Gebet, oder die Wiedergabe, oder beides?
Es hat freilich etwas Rührseliges, was uns Nordlichtern gegen den Strich geht.
Der Mittelweg ist der einzige Weg, der nicht nach Rom führt (Arnold Schönberg)
*
Fac me Tibi semper magis credere, in Te spem habere, Te diligere
*
... una cum omnibus orthodoxis, atque catholicae et apostolicae fidei cultoribus

Benutzeravatar
Siard
Beiträge: 5632
Registriert: Dienstag 25. August 2009, 22:31
Wohnort: Die Allzeit Getreue

Re: Lateinschule II

Beitrag von Siard » Dienstag 31. Juli 2018, 15:53

Die Aussprache.
Der Text liegt mir stilistisch allerdings auch nicht. ;D

Benutzeravatar
Lycobates
Beiträge: 2086
Registriert: Mittwoch 12. Juni 2013, 23:12

Re: Lateinschule II

Beitrag von Lycobates » Dienstag 31. Juli 2018, 16:10

Siard hat geschrieben:
Dienstag 31. Juli 2018, 15:53
Die Aussprache.
Der Text liegt mir stilistisch allerdings auch nicht. ;D
Ich persönlich bevorzuge auch das Kommuniongebet des hl. Thomas von Aquin, ein anderes Temperament!
Gratias tibi ago, Domine, sancte Pater, omnipotens æterne Deus, qui me peccatorem, indignum
famulum tuum, nullis meis meritis, sed sola dignatione misericordiæ tuæ satiare dignatus es pretioso
Corpore et Sanguine Filii tui, Domini nostri Jesu Christi.
Et precor, ut hæc sancta communio non sit mihi reatus ad poenam, sed intercessio salutaris ad veniam.
Sit mihi armatura fidei et scutum bonæ voluntatis.
Sit vitiorum meorum evacuatio, concupiscentiæ et libidinis exterminatio, caritatis et patientiæ, humilitatis et obedientiæ omniumque virtutum augmentatio: contra insidias inimicorum omnium, tam visibilium quam invisibilium, firma defensio;
motuum meorum, tam carnalium quam spiritualium, perfecta quietatio: in te uno ac vero Deo firma adhæsio; atque finis mei felix consummatio.
Et precor te, ut ad illud ineffabile convivium me peccatorem perducere digneris, ubi tu, cum Filio tuo et Spiritu Sancto, Sanctis tuis es lux vera, satietas plena, gaudium sempiternum, jucunditas consummata et felicitas perfecta.
Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.
(Indulgentia trium annorum; plenaria, oratione quotidie in integrum mensem pie iterata et additis sacramentali confessione, alicujus ecclesiæ vel publici oratorii visitatione et precibus ad Summi Pontificis mentem. Pius Pp. XI, 22 Novembris 1934)
Der Mittelweg ist der einzige Weg, der nicht nach Rom führt (Arnold Schönberg)
*
Fac me Tibi semper magis credere, in Te spem habere, Te diligere
*
... una cum omnibus orthodoxis, atque catholicae et apostolicae fidei cultoribus

Benutzeravatar
Siard
Beiträge: 5632
Registriert: Dienstag 25. August 2009, 22:31
Wohnort: Die Allzeit Getreue

Re: Lateinschule II

Beitrag von Siard » Dienstag 31. Juli 2018, 16:15

:daumen-rauf:

Benutzeravatar
Sarandanon
Beiträge: 1575
Registriert: Mittwoch 20. Februar 2013, 19:59
Wohnort: Katholisches Bistum der Alt-Katholiken in Deutschland

Re: Lateinschule II

Beitrag von Sarandanon » Dienstag 31. Juli 2018, 18:35

Lycobates hat geschrieben:
Montag 30. Juli 2018, 23:36
Das ist ja sehr erfreulich, und einen solchen Enthusiasmus sollte man uneingeschränkt schüren :breitgrins:
Immer gern :blinker: .

Ein sehr getragener und dramatischer Vortrag. Auffällig ist dabei natürlich auch das unter ital. Muttersprachlern übliche hinterher "schlurfende" "äh". Da weigere ich mich, mir das anzugewöhnen. Muss ja auch nicht sein. Ansonsten hats mir gefallen.

Muss mich aber auch mal wieder um Vokabeln und Grammatik kümmern. Legt ein gutes Wort für mich bei IHM ein, auf dass ER mir Beharrlichkeit und Geduld gebe, um weiter dran zu bleiben :) .
Dich, o Herr, kann nur verlieren, wer dich verlässt.
(Augustinus Aurelius)

Benutzeravatar
Lycobates
Beiträge: 2086
Registriert: Mittwoch 12. Juni 2013, 23:12

Re: Lateinschule II

Beitrag von Lycobates » Mittwoch 1. August 2018, 11:19

Sarandanon hat geschrieben:
Dienstag 31. Juli 2018, 18:35
Legt ein gutes Wort für mich bei IHM ein, auf dass ER mir Beharrlichkeit und Geduld gebe, um weiter dran zu bleiben :) .
Aber gern.
Und vielleicht gibt es dazu noch das eine oder andere Anliegen, für das zu beten sich noch mehr lohnt!
:huhu:
Der Mittelweg ist der einzige Weg, der nicht nach Rom führt (Arnold Schönberg)
*
Fac me Tibi semper magis credere, in Te spem habere, Te diligere
*
... una cum omnibus orthodoxis, atque catholicae et apostolicae fidei cultoribus

Benutzeravatar
Lycobates
Beiträge: 2086
Registriert: Mittwoch 12. Juni 2013, 23:12

Re: Lateinschule II

Beitrag von Lycobates » Mittwoch 1. August 2018, 11:25

Sarandanon hat geschrieben:
Dienstag 31. Juli 2018, 18:35
Ein sehr getragener und dramatischer Vortrag. Auffällig ist dabei natürlich auch das unter ital. Muttersprachlern übliche hinterher "schlurfende" "äh".
Das kommt daher, daß im Italienischen ein selbständiges Wort im Normalfall nicht mit einem Mitlaut endet, sondern dann aus euphonischen Gründen so ein "überhängender" Vokal angefügt wird.
(Das kennen wir auch aus der Keilschrift, nebenbei gesagt 8) )
Der Mittelweg ist der einzige Weg, der nicht nach Rom führt (Arnold Schönberg)
*
Fac me Tibi semper magis credere, in Te spem habere, Te diligere
*
... una cum omnibus orthodoxis, atque catholicae et apostolicae fidei cultoribus

Benutzeravatar
Robert Ketelhohn
Beiträge: 24557
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 09:26
Wohnort: Velten in der Mark
Kontaktdaten:

Re: Lateinschule II

Beitrag von Robert Ketelhohn » Donnerstag 9. August 2018, 14:01

cælum [t͡sɛ:lʊm]
fœdus [fɛ:dʊs]
magnus [maŋnʊs]
numquam (mlat. oft nunquam) [nʊŋkwɐm]
consul [kɔnsʊl]
Propter Sion non tacebo, | ſed ruinas Romę flebo, | quouſque juſtitia
rurſus nobis oriatur | et ut lampas accendatur | juſtus in eccleſia.

Benutzeravatar
Lycobates
Beiträge: 2086
Registriert: Mittwoch 12. Juni 2013, 23:12

Re: Lateinschule II

Beitrag von Lycobates » Mittwoch 27. Februar 2019, 15:57

Der mox hereinbrechende Brexitus hat auch die lateinische Muse erreicht!
Kalliope ergriff unlängst einen jungen Cantabrigiensis, Dr. David Butterfield, von Queens' (https://www.classics.cam.ac.uk/director ... utterfield), der die respublica litterarum demnächst mit einer neuen Lukretius-Ausgabe im Corpus Oxoniense beglücken will (da bin ich schon gespannt).

Die Elegie (was könnte es anders sein), hier:
https://www.textkit.com/greek-latin-for ... hp?t=68951
Der Mittelweg ist der einzige Weg, der nicht nach Rom führt (Arnold Schönberg)
*
Fac me Tibi semper magis credere, in Te spem habere, Te diligere
*
... una cum omnibus orthodoxis, atque catholicae et apostolicae fidei cultoribus

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9471
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Lateinschule II

Beitrag von ad-fontes » Montag 2. September 2019, 12:27

Wie ist das Quam in Quam oblationem des römischen Canons grammatisch einzuordnen und zu übersetzen?
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Benutzeravatar
taddeo
Moderator
Beiträge: 18734
Registriert: Donnerstag 18. Januar 2007, 09:07

Re: Lateinschule II

Beitrag von taddeo » Montag 2. September 2019, 13:43

ad-fontes hat geschrieben:
Montag 2. September 2019, 12:27
Wie ist das Quam in Quam oblationem des römischen Canons grammatisch einzuordnen und zu übersetzen?
Als relativer Satzanschluß, würde ich sagen, zu übersetzen mit "diese (Opfergabe)".

Dafür spricht m. E. auch, daß es bei Ambrosius heißt "hanc oblationem", was sinngemäß exakt dasselbe ist wie "quam oblationem", aber sprachlich nicht so elegant: https://www.uni-muenster.de/Kultbild/mi ... index.html

Benutzeravatar
Lycobates
Beiträge: 2086
Registriert: Mittwoch 12. Juni 2013, 23:12

Re: Lateinschule II

Beitrag von Lycobates » Montag 2. September 2019, 21:43

taddeo hat geschrieben:
Montag 2. September 2019, 13:43
ad-fontes hat geschrieben:
Montag 2. September 2019, 12:27
Wie ist das Quam in Quam oblationem des römischen Canons grammatisch einzuordnen und zu übersetzen?
Als relativer Satzanschluß, würde ich sagen, zu übersetzen mit "diese (Opfergabe)".
Das sehe ich auch so.
Quam oblationem = Et eam oblationem schließt sich auch grammatisch dem direkt vorhergehenden Hanc igitur oblationem an, und bildet zugleich den Übergang zur Wandlung.
Der römische Kanon ist sehr kunstvoll komponiert.
Ähnlich ist nach der Wandlung das Supra quae = Et supra ea zu beziehen auf Panem sanctum vitae aeternae et Calicem salutis perpetuae des direkt vorhergehenden Gebetes.
Der Mittelweg ist der einzige Weg, der nicht nach Rom führt (Arnold Schönberg)
*
Fac me Tibi semper magis credere, in Te spem habere, Te diligere
*
... una cum omnibus orthodoxis, atque catholicae et apostolicae fidei cultoribus

Benutzeravatar
ad-fontes
Beiträge: 9471
Registriert: Sonntag 28. Juni 2009, 12:34

Re: Lateinschule II

Beitrag von ad-fontes » Mittwoch 11. September 2019, 11:42

taddeo hat geschrieben:
Montag 2. September 2019, 13:43
ad-fontes hat geschrieben:
Montag 2. September 2019, 12:27
Wie ist das Quam in Quam oblationem des römischen Canons grammatisch einzuordnen und zu übersetzen?
Als relativer Satzanschluß, würde ich sagen, zu übersetzen mit "diese (Opfergabe)".

Dafür spricht m. E. auch, daß es bei Ambrosius heißt "hanc oblationem", was sinngemäß exakt dasselbe ist wie "quam oblationem", aber sprachlich nicht so elegant: https://www.uni-muenster.de/Kultbild/mi ... index.html
Davon war ich auch ausgegangen, aber der Sinn scheint doch demonstrativ zu sein, wie auch Lycobates Auflösung (et eam) nahelegt: Und du, o Gott, wollest geruhen, diese Darbringung in allem gesegnet... zu machen, damit ..
Christi vero ecclesia, sedula et cauta depositorum apud se dogmatum custos, nihil in his umquam permutat, nihil minuit, nihil addit; non amputat necessaria, non adponit superflua; non amittit sua, non usurpat aliena. (Vincentius Lerinensis, Com. 23, 16)

Juergen
Beiträge: 23955
Registriert: Mittwoch 1. Oktober 2003, 21:43
Kontaktdaten:

Re: Lateinschule II

Beitrag von Juergen » Mittwoch 11. September 2019, 15:04

Gruß
Jürgen
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr.

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 23414
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Lateinschule II

Beitrag von Niels » Mittwoch 11. September 2019, 16:24

Wieso ist der Artikel nicht in lateinischer Sprache verfasst? :detektiv:
Surrexit Christus spes mea

Antworten Vorheriges ThemaNächstes Thema