Seite 6 von 7

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 11:29
von Vinzenz Ferrer
Trisagion hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 11:25
Bruder Donald hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 10:44
Kann ich als Laie den CIC übergehen und dann meine Studienbibel auch ohne offizielle Druckerlaubnis herausgeben?
Nein, nicht als guter Katholik (Kanon 827.1 und 827.3). In der Praxis wird sich allerdings kaum jemand darum kümmern, außer Deine Studienbibel ist sowohl super-populär als auch super-häretisch. Dann kriegst Du irgendwann Post von der Inquisition, äh, der Congregatio pro Doctrina Fidei.
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 10:15
Die Herder-Bibel (2012) weist übrigens keine explizite Druckerlaubnis auf.
Und nun? :hae?:

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 11:44
von Bruder Donald
Trisagion hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 11:25
Nein, nicht als guter Katholik (Kanon 827.1 und 827.3). In der Praxis wird sich allerdings kaum jemand darum kümmern, außer Deine Studienbibel ist sowohl super-populär als auch super-häretisch. Dann kriegst Du irgendwann Post von der Inquisition, äh, der Congregatio pro Doctrina Fidei.
Auf Grundlage deiner und Protasius' Postings fasse ich für mich zusammen, dass ich es eigentlich schon könnte, aber um potentiellen Ärger zu ersparen, sollte ich es von offizieller Stelle genehmigen lassen.
Also, so einfach wie anfänglich dargestellt, ist es offensichtlich doch nicht. :hmm:

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 11:46
von Trisagion
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 10:15
Die Herder-Bibel (2012) weist übrigens keine explizite Druckerlaubnis auf.
Und nun? :hae?:
Erstens ist Kanon 827 gerade wegen des "Studien" in der Donald'schen "Studienbibel" relevant. Inwiefern der auch für eine reine Übersetzung greift ist eine andere Frage. Zweitens wüßte ich jetzt nicht was dagegen spricht, daß die Herder-Bibel (2012) eben nicht von guten Katholiken verantwortet und herausgegeben wird?

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 11:54
von Vinzenz Ferrer
Trisagion hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 11:46
Zweitens wüßte ich jetzt nicht was dagegen spricht, daß die Herder-Bibel (2012) eben nicht von guten Katholiken verantwortet und herausgegeben wird?
Trisagion hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 11:25
Post von der Inquisition, äh, der Congregatio pro Doctrina Fidei.
Ob da wohl viel Post gekommen ist? :hmm: ;)

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 12:03
von Trisagion
Bruder Donald hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 11:44
Auf Grundlage deiner und Protasius' Postings fasse ich für mich zusammen, dass ich es eigentlich schon könnte, aber um potentiellen Ärger zu ersparen, sollte ich es von offizieller Stelle genehmigen lassen.
Also, so einfach wie anfänglich dargestellt, ist es offensichtlich doch nicht. :hmm:
Ethische Glaubenssysteme werden schnell falsch verstanden wenn man sie darauf abklopft was gerade noch so eben erlaubt ist... Das Soll ist wichtiger als das Muß.

Wenn ich eine katholische Studienbibel herausgeben wollte, hätte ich hunderte von Dingen zu klären und organisieren. Aber bei imprimatur ging es da für mich nur um das "wie", nicht um das "ob".

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 12:07
von Trisagion
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 11:54
Ob da wohl viel Post gekommen ist? :hmm: ;)
Ist die Herder Bibel Deines Erachtens nach "sowohl super-populär als auch super-häretisch"? :pfeif:

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 12:30
von Bruder Donald
Trisagion hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 12:07
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 11:54
Ob da wohl viel Post gekommen ist? :hmm: ;)
Ist die Herder Bibel Deines Erachtens nach "sowohl super-populär als auch super-häretisch"? :pfeif:
Nun, der Herder-Verlag ist ja auch nicht irgendein kleiner Nischen-Verlag.
Schließlich vertreiben sie ja auch die EÜ2016 mit eigenem Cover.
Für ihre eigene Übersetzung/Revision haben die sich bestimmt abgesichert, auch wenn sie es nicht explizit erwähnen.
Irgendwie kaum vorstellbar, dass eines der führenden katholischen VerlagsHäuser da offen gegen das CIC bzw. Gegen die DBK rebelliert.
Die sind mit der DBK wahrscheinlich eh so dicke, dass man Herder eh alles durchgehen lässt.

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 12:59
von Trisagion
Der Text der Herder Bibelübersetzung selber gilt mit einem imprimatur von 1965 gesichert, trotz späterer "Revision". Sollte der 2012 Kommentar zur Bibel auch nur eine "Revision" sein, ist er vermutlich durch ein imprimatur der französischen Jersualem Bibel gesichert (denn der alte Kommentar war im wesentlichen eine Übersetzung).

Ich habe aber jetzt echt anderes zu tun als zu erforschen was sich Herder da nun genau in die Tasche lügt...

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 13:39
von Vinzenz Ferrer
Trisagion hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 12:59
Der Text der Herder Bibelübersetzung selber gilt mit einem imprimatur von 1965 gesichert, trotz späterer "Revision". Sollte der 2012 Kommentar zur Bibel auch nur eine "Revision" sein, ist er vermutlich durch ein imprimatur der französischen Jersualem Bibel gesichert (denn der alte Kommentar war im wesentlichen eine Übersetzung).
In den 1960er Jahren hatte die Herder-Bibel noch die Übersetzung des französischen Kommentars der Jerusalemer Bibel als Kommentar. Die Herder-Bibel von 2012 hat den sogenannten Herder-Kommentar als Kommentarteil.

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 13:41
von Vinzenz Ferrer
Lycobates hat geschrieben:
Montag 8. Juni 2020, 10:23
Wobei es angebracht ist, hier noch einmal zu betonen, daß es nach dem traditionellen Kirchenrecht (can. 1399-1), und nach unvordenklicher Praxis der Kirche, allen Katholiken, ob Laien oder Klerikern, die nicht nach can. 1400 qualifiziert sind, strikt untersagt ist, von Nichtkatholiken herausgegebene oder verfaßte Ausgaben der Originale, alter Übersetzungen oder Übersetzungen in neue Sprachen der biblischen Bücher zu besitzen oder zu lesen.
Ein Katholik hat nicht die Freiheit in Sachen Religion einfach das zu lesen, was ihm beliebt, sondern richtet seine Lektüre nach den Vorgaben der Kirche.
Gretchenfrage: Hältst du dich an dieser Vorschrift?

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 13:46
von Trisagion
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 13:39
Die Herder-Bibel von 2012 hat den sogenannten Herder-Kommentar als Kommentarteil.
Und? Wurde dieser Herder-Kommentar dann auch früher schon "abgezapft und original verkorkt von Pahlgruber & Söhne"?

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 13:48
von Vinzenz Ferrer
Trisagion hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 13:46
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 13:39
Die Herder-Bibel von 2012 hat den sogenannten Herder-Kommentar als Kommentarteil.
Und? Wurde dieser Herder-Kommentar dann auch früher schon "abgezapft und original verkorkt von Pahlgruber & Söhne"?
Tja,... :achselzuck:

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 14:06
von Lycobates
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 13:41
Lycobates hat geschrieben:
Montag 8. Juni 2020, 10:23
Wobei es angebracht ist, hier noch einmal zu betonen, daß es nach dem traditionellen Kirchenrecht (can. 1399-1), und nach unvordenklicher Praxis der Kirche, allen Katholiken, ob Laien oder Klerikern, die nicht nach can. 1400 qualifiziert sind, strikt untersagt ist, von Nichtkatholiken herausgegebene oder verfaßte Ausgaben der Originale, alter Übersetzungen oder Übersetzungen in neue Sprachen der biblischen Bücher zu besitzen oder zu lesen.
Ein Katholik hat nicht die Freiheit in Sachen Religion einfach das zu lesen, was ihm beliebt, sondern richtet seine Lektüre nach den Vorgaben der Kirche.
Gretchenfrage: Hältst du dich an dieser Vorschrift?
Ja.

(Da ich aber nach can. 1400 CIC qualifiziert bin, besitze ich seit meiner Studentenzeit einige ausgesuchte, von Nichtkatholiken veranstaltete Editionen (wie Rahlfs' LXX, worüber hier schon einmal), und Übersetzungen, die ich bei Bedarf für Einzelfragen einsehe, nicht aber zur regelmäßigen geistlichen Lektüre benutze.
Ebenso Souter, Nestle-Aland, einige griechische Editionen, u.a.m.
Als Student hatte ich sie unter Verschluß, der Vermieterin meiner Bude wegen, ob scandalum pusillorum.
Wenn ich schon die Bibel lese, dann lese ich in der Regel ausschließlich die Sixto-Clementina, Hetzenauer und Colunga-Turrado, wobei ich die Originale bei Bedarf heranziehe; neusprachliche Übersetzungen lese ich so gut wie nie, jedenfalls niemals systematisch, und wenn, dann gezielt aus rein literarischem Interesse.)

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 14:14
von Trisagion
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 13:48
Trisagion hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 13:46
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 13:39
Die Herder-Bibel von 2012 hat den sogenannten Herder-Kommentar als Kommentarteil.
Und? Wurde dieser Herder-Kommentar dann auch früher schon "abgezapft und original verkorkt von Pahlgruber & Söhne"?
Tja,... :achselzuck:
Zehn Sekunden mit Google, und ich habe den imprimatur zumindestens für Band 1 (1980) und Band 2 (1982) des "Herders theologischer Kommentar zum Neuen Testament: Apostelgeschichte und Briefe" gefunden. Ich nehme mal an, daß die sich auch sonst Erlaubnis eingeholt haben.

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 14:19
von Vinzenz Ferrer
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:06
Da ich aber nach can. 1400 CIC qualifiziert bin, [...]
Heißt das, dass du Kleriker bist? :hmm:

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 14:23
von Trisagion
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:06
Als Student hatte ich sie unter Verschluß, der Vermieterin meiner Bude wegen, ob scandalum pusillorum.
:kugel: Sollte sie es überhaupt bemerkt haben, ist sie sicher davon ausgegangen, daß Du da irgendwelche Pornos versteckst. :kugel:

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 14:24
von Vinzenz Ferrer
Trisagion hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:14
Zehn Sekunden mit Google, und ich habe [...] gefunden.
Gelernt ist gelernt! :P
Im Ernst: eine "Neuverzahnung" von Bibelübersetzung und Kommentarteil würde eigentlich eine neue „Begutachtung“ erforderlich machen.

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 14:25
von Trisagion
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:24
Im Ernst: eine "Neuverzahnung" von Bibelübersetzung und Kommentarteil würde eigentlich eine neue „Begutachtung“ erforderlich machen.
Sagt wer?

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 14:26
von Vinzenz Ferrer
Trisagion hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:25
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:24
Im Ernst: eine "Neuverzahnung" von Bibelübersetzung und Kommentarteil würde eigentlich eine neue „Begutachtung“ erforderlich machen.
Sagt wer?
Moi! :koenig:

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 14:34
von Lycobates
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:19
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:06
Da ich aber nach can. 1400 CIC qualifiziert bin, [...]
Heißt das, dass du Kleriker bist? :hmm:
Nein, nicht einmal Mutter Natur hat mich tonsuriert ;D

Aber Kleriker sein ist nicht nötig, denn die Ausnahme gilt für alle, qui studiis theologicis vel biblicis quovis modo operam dant.
Wobei das quovis modo eine Liberalität ist, die ich, wenn ich was zu sagen gehabt hätte, quod non, als zu unpräzise, eher nicht in den CIC hineingeschrieben hätte.

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 14:54
von Vinzenz Ferrer
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:34
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:19
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:06
Da ich aber nach can. 1400 CIC qualifiziert bin, [...]
Heißt das, dass du Kleriker bist? :hmm:
Nein, nicht einmal Mutter Natur hat mich tonsuriert ;D

Aber Kleriker sein ist nicht nötig, denn die Ausnahme gilt für alle, qui studiis theologicis vel biblicis quovis modo operam dant.
Das heißt was? :hmm:

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 15:05
von Lycobates
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:54
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:34
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:19
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:06
Da ich aber nach can. 1400 CIC qualifiziert bin, [...]
Heißt das, dass du Kleriker bist? :hmm:
Nein, nicht einmal Mutter Natur hat mich tonsuriert ;D

Aber Kleriker sein ist nicht nötig, denn die Ausnahme gilt für alle, qui studiis theologicis vel biblicis quovis modo operam dant.
Das heißt was? :hmm:
die sich in irgendeiner Weise theologischer oder biblischer Studien befleißigen.

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 15:10
von Vinzenz Ferrer
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 15:05
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:54
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:34
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:19
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:06
Da ich aber nach can. 1400 CIC qualifiziert bin, [...]
Heißt das, dass du Kleriker bist? :hmm:
Nein, nicht einmal Mutter Natur hat mich tonsuriert ;D

Aber Kleriker sein ist nicht nötig, denn die Ausnahme gilt für alle, qui studiis theologicis vel biblicis quovis modo operam dant.
Das heißt was? :hmm:
die sich in irgendeiner Weise theologischer oder biblischer Studien befleißigen.
Hier im Kreuzgang tun das doch alle (mehr oder weniger). ;)
Diese Studien müssen ja nicht zwingend universitärer Natur sein, oder wie siehst du das?

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 15:15
von Lycobates
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 15:10
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 15:05
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:54
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:34
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:19
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:06
Da ich aber nach can. 1400 CIC qualifiziert bin, [...]
Heißt das, dass du Kleriker bist? :hmm:
Nein, nicht einmal Mutter Natur hat mich tonsuriert ;D

Aber Kleriker sein ist nicht nötig, denn die Ausnahme gilt für alle, qui studiis theologicis vel biblicis quovis modo operam dant.
Das heißt was? :hmm:
die sich in irgendeiner Weise theologischer oder biblischer Studien befleißigen.
Hier im Kreuzgang tun das doch alle (mehr oder weniger). ;)
Diese Studien müssen ja nicht zwingend universitärer Natur sein, oder wie siehst du das?
Das ist eben der Punkt, quovis modo, in irgendeiner Weise, wie auch immer.

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 15:18
von Trisagion
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:26
Trisagion hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:25
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:24
Im Ernst: eine "Neuverzahnung" von Bibelübersetzung und Kommentarteil würde eigentlich eine neue „Begutachtung“ erforderlich machen.
Sagt wer?
Moi! :koenig:
Tu n'es pas roi! :guillotine:

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 18:13
von Vinzenz Ferrer
Trisagion hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 15:18
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:26
Trisagion hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:25
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:24
Im Ernst: eine "Neuverzahnung" von Bibelübersetzung und Kommentarteil würde eigentlich eine neue „Begutachtung“ erforderlich machen.
Sagt wer?
Moi! :koenig:
Tu n'es pas roi! :guillotine:
Trisagion – der Jakobiner, der tut, was ein Jakobiner tun muss :narr:

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 18:26
von Siard
Bruder Donald hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 12:30
Die sind mit der DBK wahrscheinlich eh so dicke, dass man Herder eh alles durchgehen lässt.
Ganz sicher. Herder ist der Verlag der Neupfingler-DBK.
Vorher kamen die liturgischen Bücher woanders her.

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 18:32
von Lycobates
Siard hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 18:26
Bruder Donald hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 12:30
Die sind mit der DBK wahrscheinlich eh so dicke, dass man Herder eh alles durchgehen lässt.
Ganz sicher. Herder ist der Verlag der Neupfingler-DBK.
Vorher kamen die liturgischen Bücher woanders her.
Ja, aber auch Pustet ist nur noch ein Schatten seiner selbst, und verlegt notorische Häretiker.

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 18:34
von Vinzenz Ferrer
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 18:32
Pustet [...] verlegt notorische Häretiker.
:auweia:

Re: Nicht-katholische Bibelübersetzungen: für Katholiken erlaubt?

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 18:55
von Siard
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 18:32
Ja, aber auch Pustet ist nur noch ein Schatten seiner selbst, und verlegt notorische Häretiker.
Stimmt.

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 20:09
von Robert Ketelhohn
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 15:15
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 15:10
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 15:05
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:54
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:34
Vinzenz Ferrer hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:19
Lycobates hat geschrieben:
Mittwoch 10. Juni 2020, 14:06
Da ich aber nach can. 1400 CIC qualifiziert bin, [...]
Heißt das, dass du Kleriker bist? :hmm:
Nein, nicht einmal Mutter Natur hat mich tonsuriert ;D
Aber Kleriker sein ist nicht nötig, denn die Ausnahme gilt für alle, qui studiis theologicis vel biblicis quovis modo operam dant.
Das heißt was? :hmm:
die sich in irgendeiner Weise theologischer oder biblischer Studien befleißigen.
Hier im Kreuzgang tun das doch alle (mehr oder weniger). ;)
Diese Studien müssen ja nicht zwingend universitärer Natur sein, oder wie siehst du das?
Das ist eben der Punkt, quovis modo, in irgendeiner Weise, wie auch immer.
Vide et DS 770 sq.

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Verfasst: Mittwoch 10. Juni 2020, 20:11
von Lycobates
Trisagion hat geschrieben:
Montag 8. Juni 2020, 13:12
Lycobates hat geschrieben:
Montag 8. Juni 2020, 11:20
An die in Quesnel 1713 lehramtlich definitiv verurteilten Sätze 79-85 bleibt jeder Katholik gebunden.
Ich habe die nur in Englisch zu Hand. Ursprünglich in Unigenitus zu finden, wurden sie im Trienter Kozil aufgelistet: (Quelle)
Das hatte ich überlesen.
Ein kleine Korrektur sei gestattet.

Die Bulle Unigenitus von Papst Clemens XI. d.J. 1713 gegen die Jansenisten (in der 101 Irrtümer, darunter augustinische Verzerrungen, von P. Quesnel definitiv lehramtlich verurteilt werden) wird selbstverständlich nicht "im Trienter Konzil aufgelistet", das wäre schlecht möglich.
Sie wird allerdings (oft zusammen mit anderen Texten, wie die auch noch sehr aktuelle Verdammungsbulle der jansenistischen Aftersynode von Pistoia 1794 von Papst Pius VI.) in neueren Editionen der Trienter Texte diesen im Anhang beigegeben, da sie weitere Verurteilungen (post-)reformatorischer Verirrungen enthält.