Fragt man die Google-KI auf deutsch:
unter welchen Bedingungen wird der Wein in das Blut Christi gewandelt?
Erhält man diese Antwort:
Damit diese Wandlung gültig stattfindet, müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
• Gültig geweihter Priester: Die Wandlung kann nur von einem Priester oder Bischof vollzogen werden, der in apostolischer Sukzession steht.
• Absicht des Priesters (Intention): Der Priester muss die Absicht haben, das zu tun, was die Kirche tut.
• Materie (reiner Wein): Es muss sich um echten Traubenwein handeln, der nicht verdorben ist.
• Wandlungsworte (Form): Der Priester muss in der eucharistischen Liturgie die Einsetzungsworte Jesu sprechen: "Nehmet und trinket alle daraus: Das ist der Kelch des neuen und ewigen Bundes, mein Blut, das für euch und für alle vergossen wird zur Vergebung der Sünden. Tut dies zu meinem Gedächtnis".
• Gültige Messfeier: Die Wandlung geschieht im Kontext des eucharistischen Hochgebets.
Tja, dummerweise zitiert die blöde KI nicht Christus, sondern das deutsche Messbuch mit „für alle“. Hätte die KI wenigstens das neue "Gotteslob" (das mir sehr gefällt) zitiert, hätte sie korrekt "für viele" zitiert.
Stellt man die selbe Frage der Google-KI in einer slawischen Sprache (z.B. auf polnisch), bekommt man diese Antwort:
• Wypowiedzenie słów konsekracji: Kapłan musi wypowiedzieć słowa, które wypowiedział Jezus podczas Ostatniej Wieczerzy: „Bierzcie i pijcie z niego wszyscy: To jest bowiem Kielich Krwi mojej, nowego i wiecznego Przymierza, która za was i za wielu będzie wylana na odpuszczenie grzechów. To czyńcie na moją pamiątkę”.
Und jetzt die Übersetzung aus dem polnischen von Google-Übersetzer:
• Die Einsetzungsworte: Der Priester muss die Worte sprechen, die Jesus beim Letzten Abendmahl sprach: „Nehmt alle daraus und trinkt daraus. Dies ist der Kelch meines Blutes, des Blutes des neuen und ewigen Bundes, das für euch und für viele vergossen wird zur Vergebung der Sünden. Tut dies zu meinem Gedächtnis.“
Also, wird der Wein in einer deutschen Messe überhaupt gewandelt, oder werden die deutschen Katholiken für blöd gehalten?
Und wenn eine der Bedingungen lautet:
• Absicht des Priesters (Intention): Der Priester muss die Absicht haben, das zu tun, was die Kirche tut.
frage ich mich, welche Absichten/Intentionen haben die deutschen Priester, wenn sie nicht dem Vatikan (Kardinal Arinze im Jahre 2006 und Papst BXVI im Jahre 2012) folgen, sondern gedankenlos nachplappern, was im deutschen Messbuch steht?
(ein deutscher Gemeindepfarrer hat mir gesagt, die Priester müssen dem Messbuch gehorchen)
Außerdem siehe:
„Die Wandlungsworte wurden als entscheidend angesehen“
— Zitat: Liturgiewissenschaftler Albert Gerhards
(Quelle)