Jes, senprobleme.Teutonius hat geschrieben:ĉu vi estas kompreninta min, Hoketo?
Sed tiajn aferojn ĉiam eblas kritiki ĉe aliaj lingvoj. Esperanto tiurilate ne estas escepto.
Jes, senprobleme.Teutonius hat geschrieben:ĉu vi estas kompreninta min, Hoketo?
Wieso "vero de la homo", heißt das nicht "Wahrheit von dem Menschen"!?Mi donas ankaŭ en Esperanto bonvenan saluton al la junaj pilgrimantoj el la tuta mondo en ĉi tiu tago de universala frateco, kiu vidas nin unuigitajn kiel filojn de unu sama Patro en la nomo de Kristo, vero de la homo. (Ich erteile auch auf Esperanto einen Willkommensgruß an die jugendlichen Pilger aus der ganzen Welt an diesem Tag der weltweiten Brüderlichkeit, der uns als Kinder des einen Vaters im Namen Christi, der Wahrheit für die Menschen, vereint sieht.)
Du solltest statt „man“ lieber „ich“ sagen. Es könnte ja weit hinter deinem Horizonthoketo hat geschrieben:Gut, um es kurz zu machen: Ich spreche Esperanto seit vielen Jahren, kann also klar beurteilen, dass man mit Esperanto problemlos alles ausdrücken kann, was man sagen möchte - wie in jeder "natürlichen" Sprache. Sie hingegen sind der Theoretiker, der von Esperanto keine Ahnung hat, es aber glaubt besser zu wissen.Sempre hat geschrieben:Ob sich mittels einer Sprache etwas oder alles ausdrücken lässt, entscheiden nicht "Interlinguistiker" am grünen Schreibtisch, sondern Sprecher, die die Sprache verwenden bzw. verwenden sollen oder wollen.
Für mich ist Esperanto kein Automatencode, ich weiß nicht, wie sie auf diese abstruse Idee kommen, sondern eine von Menschen für Menschen zum Sprechen geschaffene Sprache.
Na, wir müssen ja nicht unbedingt Freunde werden!hoketo hat geschrieben:Robert, Ihr Beitrag geht am Kern des Gesprächs vorbei und ist keineswegs in der Sache hilfreich.
Sie versuchen ständig, beleidigend zu sein. Offensichtlich ist Ihr Stil. Nicht nur hier, sondern auch anderswo. Google vergisst wenig.
Versuchen Sie doch mal etwas inhaltlich beizutragen. Ihr erster Beitrag war ja sachlich völlig daneben - es kann ja nur besser werden.
Ah ja.Teutonius hat geschrieben:Mi penis ĝin ni aŭs de la botelo
Ja, daraus habe ich doch oben im Strang schon zitiert, was die Äußerungen von Päpsten angeht, genau diese Passage. Lies dir coh bitte durch, was hier ein paar Beiträge vorher schon geschrieben wurde.Amandus2 hat geschrieben:aus dem BUch: Esperanto - das neue Latein der Kirche:lifestylekatholik hat geschrieben:Das hatten wir weiter oben im Strang schon mal. Das ist eine unbelegte Behauptung, es gibt Indizien, die dagegen sprechen. Ich halte es für eine Propagandalüge der Esperantisten. Generell sind die Artikel zu Esperanto in der Wikipedia Jubelartikel, die ich ziemlich ärgerlich finde.Amandus2 hat geschrieben:aus Wikipedia:
Sämtliche Päpste seit Pius X. standen dem Esperanto positiv gegenüber.
Ich sehe nicht, was der verlinkte Beitrag mit "Kath. Kirche" zu tun hat. Allerdings lehrt er, dass hoketo tatsächlich auch einer dieser VDS-Vereinsfuzzis ist.Teutonius hat geschrieben:Wieso denn dieses, LSKath? Hier gehts um "Kath. Kirche und Esperanto"!
Zum Thema Germanismen im Esp. ist folgender Beitrag ziemlich aufschlußreich:
http://www.vds-ev.de/forum/viewtopic.ph ... 647&page=
Ach so, ja klar kannst du hier über Details der Esperantogrammatik und Etymologie des Esperantowortschatzes und sonst was diskutieren. Wenn du das allerdings vertieft machen willst (ich hatte diesen Eindruck), gibt’s dafür einfach bessere Foren, weil dort mehrere Teilnehmenden sich mit diesen Themen befassen und viele Fragen auch schon abgehandelt wurden. Deshalb hatte ich auf http://de.lernu.net und das Forum von http://www.esperantoland.de hingewiesen.Teutonius hat geschrieben:Dieser Strang hat (auch) mit Esperanto zu tun! Genau wie die von mir zitierte Seite.
Hinter Aton-Amarna, eines der zahlreichen von Hans Dieter Wilhelm Goeres, der seit Jahren sein Plansprache 'Linguna' propagiert - bisher allerdings erfolglos. Seine überufernden Beiträge in zahlreichen Foren zu verschiedenen Themen führt regelmäßig zum Ausschluss. Seine Kritik ist in fast allen Punkten sachlich falsch. Sein Hasstiraden auf die Kirche und die USA ist in vielen Foren zu finden.Teutonius hat geschrieben:Zum Thema Germanismen im Esp. ist folgender Beitrag ziemlich aufschlußreich: http://www.vds-ev.de/forum/viewtopic.ph ... 647&page=
Zum einen: ich bin nicht Mitglied im VDS, wie die meisten Schreiber im Forum des VDS.lifestylekatholik hat geschrieben:Allerdings lehrt er, dass hoketo tatsächlich auch einer dieser VDS-Vereinsfuzzis ist.
Esperanto will nicht die Amtssprache der Kirche verdrängen.cantus planus hat geschrieben:Jetzt ist die Absicht dokumentiert: Esperanto, das neue Latein der Kirche!Wer jedoch die Kirchensprache Latein als solche verdrängen will, ist ein Handlanger des Teufels, der Verwirrung und Zwietracht säen will. Hinfort damit!
Es gibt auch im Deutschen mehrere Versionen des Credo. Ich habe aber viel Verständnis dafür, dass man eine einheitliche Version haben möchte. Es ist aber so, dass Übersetzungen immer auch Interpretationen sind. Und die ändern sich im Laufe der Jahre. Aber auch bedingt dadurch, dass sich eine Sprache wandelt. Das ist unschön, aber so ist es halt.Teutonius hat geschrieben:Einheitliche Wortwahl und Satzgliedfolge sind für das gemeinsame Gebet (in der Kirche) aber unabdingbar!
Da finde ich es jedenfalls ungeschickt, zwei Credo-Fassungen ins Netz zu stellen (bei Wikipedia).
(Was bedeutet eigentlich dieses "nyin:"?
Dann hat die Sache mit der Kirche nichts zu tun. In welcher Sprache sich die Gläubigen unterhalten, ist keine Frage, in die der Heilige Stuhl oder die Bischöfe sich einmischen müssten.hoketo hat geschrieben:Esperanto will nicht die Amtssprache der Kirche verdrängen.cantus planus hat geschrieben:Jetzt ist die Absicht dokumentiert: Esperanto, das neue Latein der Kirche!Wer jedoch die Kirchensprache Latein als solche verdrängen will, ist ein Handlanger des Teufels, der Verwirrung und Zwietracht säen will. Hinfort damit!
Ja, das ist eine Fehlinformation. Bis zum Konzil war die Sprache in den Seminaren und theologischen Fakultäten dort Latein. Alte Pfarrer können es heute noch fließend sprechen. Bekannt geworden ist der Protest des fast blinden Kardinal Fings gegen die Blockadehaltung der Kurie, vorgetragen in perfektem Latein.hoketo hat geschrieben:Mich interessiert aber mal, wie das beim 2. vatikanischen Konzil war. Da hat die Verständigung auf Latein zwischen den Teilnehmern nicht mehr geklappt, weil die Sprachkenntnisse vieler Teilnehmer unzureichend waren. Oder ist das eine Fehlinformation?
Das Argument trifft in mehrfacher Hinsicht nicht, und ist nicht geeignet etwas zur Sachfrage beizutragen.hoketo hat geschrieben:Jesus Christus wäre in der Kirche ohne Lateinkenntnisse wohl ziemlich aufgeschmissen.![]()