Seite 1 von 1
Ladanka
Verfasst: Mittwoch 24. Juni 2009, 18:54
von anneke6
Heute habe ich vergeblich versucht, meinen alten Ike-Dollar zu verkaufen, aber aus irgendeinem Grund will ihn niemand haben…dafür bin ich auf diverse anderen Krimskrams getroffen, darunter auch orthodoxe Devotionalien. Da waren winzige Plastikkapseln, die ein Stück Weihrauch enthielten, offenbar zum um den Hals tragen, eine kleine Flasche Öl, deren Beschriftung ich nicht richtig verstand ("…der friedensstiftenden Köpfe?!") und einige kleine Ledertaschen mit Kreuzprägung, die offenbar Ladanki heißen.
Ein Blick zuhause in mein geliebtes/verhaßtes Tolkovij Slovar Russkogo Jazyka klärte mich folgendermaßen auf: "Ein kleines Täschchen gefüllt mit gewissen Beschwörungen [?] und Gegenständen — ursprünglich Ladan/Weihrauch"
Ich gehe mal davon aus, daß da keine Beschwörungen reingesteckt werden sondern geweihte Dinge…ist dies eine verbreitete Sitte unter Russen? Kauft man die Täschchen fertig mit Inhalt oder steckt man sich da selbst was hinein?
Re: Ladanka
Verfasst: Mittwoch 24. Juni 2009, 19:10
von cantus planus
(Liebe Anneke, du hast durch deine Postings in diesem Forum meine Kenntnisse um originelle, außergewöhnliche, absurde oder amüsante Devotionalien mehrfach vervielfacht.

)
Re: Ladanka
Verfasst: Mittwoch 24. Juni 2009, 19:20
von anneke6
cantus planus hat geschrieben:(Liebe Anneke, du hast durch deine Postings in diesem Forum meine Kenntnisse um originelle, außergewöhnliche, absurde oder amüsante Devotionalien mehrfach vervielfacht.

)
Für Dich hatte ich an diesem Stand auch etwas gefunden…ein Feuerzeug mit dem Konterfei von Putin drauf. Ja, mit Gas, aber trotzdem sieht es nicht nach guter Qualität aus. Meiner Kollegin wurden mal von einem übereifrigen Billigfeuerzeug die Augenbrauen versengelt, und ich will nicht, daß Deine schöne Pfeife mit dem weißen Punkt in zwei Sekunden eingeäschert wird…
Re: Ladanka
Verfasst: Mittwoch 24. Juni 2009, 20:49
von Clemens
Was ist ein Ike-Dollar? (Ich bin Münzsammler - wäre das was für mich?)
Re: Ladanka
Verfasst: Mittwoch 24. Juni 2009, 20:51
von cantus planus
Ich bin sicher, dass Anneke auch die zwei Münzen der armen Witwe in ihrer Devotionaliensammlung hat.

Re: Ladanka
Verfasst: Sonntag 28. Juni 2009, 18:28
von Nietenolaf
anneke6 hat geschrieben:... eine kleine Flasche Öl, deren Beschriftung ich nicht richtig verstand ("…der friedensstiftenden Köpfe?!")
Tja, ich muß schon grinsen. Wahrscheinlich steht da "мироточивый" bzw. irgendein Kasus davon. Мiр = κόσμος = Welt, мир = ειρήνη = Frieden und миро = μύρον = Myrrhe. Du hast die Wahl! "Точити" bedeutet "ausströmen". Gemeint sind sicher die myrrheströmenden Häupter von unbekannten Heiligen, die im Kiewer Höhlenkloster aufbewahrt werden. Sie werden noch im Paterikon des Klosters erwähnt.
Ладан ist der Weihrauch, ладанка ein Stück Weihrauch, das man so oder so aufbewahren kann. Irgendwann ist dieser Begriff auf das Behältnis übergegangen, ein kleines Täschchen oder Säckchen, in welchem man so ein Stück Weihrauch mit sich tragen kann. Außerdem bezeichnet man so die Vorrichtungen, mithilfe derer man im Hausgebrauch Weihrauch verdampft.
Re: Ladanka
Verfasst: Sonntag 28. Juni 2009, 19:53
von anneke6
@ Nietenolaf
Großen Dank für Deine Erklärungen…wirklich sehr interessant. Unnötig zu erwähnen, daß ich eine Ladanka gekauft habe. Enthält aber nicht nur Weihrauch, ich schreibe gleich mal auf, was sie laut Beschreibung enthält.
Nietenolaf hat geschrieben:Точити" bedeutet "ausströmen"
Auf polnisch auch,
toczyć Hätte ich eigentlich erkennen müssen. Aber mein Russisch war nie so besonders…und an meinen Russischlehrer habe ich nicht die besten Erinnerungen. Hier zwei Dialoge, Russisch ist lateinisch umschrieben, da ich die russische Tastaturbelegung nicht kann.
Der blöde Russischlehrer hat geschrieben:Ist das Verb skasat' perfektiv oder imperfektiv…?
anneke6 hat geschrieben:Imperfektiv*
Der blöde Russischlehrer hat geschrieben:Sind Sie sicher?!
anneke6 hat geschrieben: Perfektiv?
Der blöde Russischlehrer hat geschrieben: Wir machen hier keine Quizshow.
* Ich ging von polnischen Verbalendungen aus…
Der blöde Russischlehrer hat geschrieben:Vyj kuritse, Anna Gerardovna?
Große Stille
anneke6 hat geschrieben: (leise und verschämt): Da, ja kurju
Der blöde Russischlehrer hat geschrieben: (Aussprache korrigierend): Ja kuru!
anneke6 hat geschrieben: (frech) Das sollten Sie nicht tun!
Re: Ladanka
Verfasst: Sonntag 28. Juni 2009, 19:54
von Clementine
Nietenolaf hat geschrieben:anneke6 hat geschrieben:... eine kleine Flasche Öl, deren Beschriftung ich nicht richtig verstand ("…der friedensstiftenden Köpfe?!")
Tja, ich muß schon grinsen. Wahrscheinlich steht da "мироточивый" bzw. irgendein Kasus davon. Мiр = κόσμος = Welt, ...
Na, ich dachte, Мiр heißt Frieden?
Und im übrigen: "bzw. irgendein Kasus davon" hört sich ja so unschuldig an... HA! Das Russische mit seinen ganzen unübersichtlichen Fällen und Vorsilben und überhaupt... Und Du tust das mit einem lapidaren "irgendeinen Kasus davon" ab... 
Re: Ladanka
Verfasst: Sonntag 28. Juni 2009, 20:26
von Robert Ketelhohn
Clementine hat geschrieben:Na, ich dachte, Мiр heißt Frieden?
Traditionell unterscheidet man, wie olle Olaf schrieb, мiр – „κόσμος, mundus,
Welt“ und мир – „ειρήνη, pax, Frieden“. Aktuell schreibt man im Russischen,
Lenin sei Dank, beides мир, ist hinsichtlich der Bedeutung also auf Kontext
oder Raten angewiesen.
Re: Ladanka
Verfasst: Montag 29. Juni 2009, 03:04
von Nassos
ist das so was ähnliches, wie Mao dem Chinesischen antat?
Re: Ladanka
Verfasst: Montag 29. Juni 2009, 10:53
von Robert Ketelhohn
Ja. Oder wie Helmut, Murkel und das Internet dem Deutschen.
Re: Ladanka
Verfasst: Montag 29. Juni 2009, 12:08
von overkott