Alles zum Thema Stundengebet (2nd)

Klöster, Klerus, Laienschaft. Besondere Nachfolge.
Benutzeravatar
Epiklese
Beiträge: 158
Registriert: Donnerstag 15. Oktober 2009, 20:21
Wohnort: Bistum Limburg

Re: Stundengebet

Beitrag von Epiklese »

Kilianus hat geschrieben:ab dem ersten Advent dann in C.
Ich dachte, wir sind erst 2010 in C? :hae?:
Alles klar jetzt? :)
Ich befürchte, daß da nach und nach noch so einiges an Fragen kommen wird. *Hüstelhüstel*
Aber danke schonmal euch allen, die mir bisher geantwortet haben. :)
Orabo spiritu, orabo et mente; psallam spiritu, psallam et mente.

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 24027
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Stundengebet

Beitrag von Niels »

Epiklese hat geschrieben:
cantus planus hat geschrieben:Diese Angaben sagen dir, aus welchen der drei Lesejahre die Lesungen entnommen werden. Und die Daten, wann du welches Stundenbuch in die Hand nimmst. Das ist zunächst etwas verwirrend, aber man kommt schnell rein.
A-ha!
A, B und C beziehen sich also auf das jeweilige Magnificat- bzw. Benedictus-Antiphon an den Sonntagen, richtig? Betet man das Antiphon eigentlich vor und nach Magnificat/Benedictus, oder nur davor? In der Einleitung steht nämlich, daß das Antiphon das Magnificat "einrahmen" würde.
A, B und C beziehen sich auf das aktuelle Lesejahr (aktuell:Lesejahr B). Die Antiphon betet man immer vor und nach dem Benedictus und dem Magnificat. :)
Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta

Kilianus
Beiträge: 2797
Registriert: Freitag 27. Juni 2008, 20:38

Re: Stundengebet

Beitrag von Kilianus »

Epiklese hat geschrieben:
Kilianus hat geschrieben:ab dem ersten Advent dann in C.
Ich dachte, wir sind erst 2010 in C? :hae?:
Das Kirchen- und damit das jeweilige Lesejahr beginnt mit dem ersten Advent. Streng genommen müßte man also sagen: Das Lesejahr B fällt ganz überwiegend ins Jahr 2009, das Lesejahr C ganz überwiegend ins Jahr 2010 usw. Aber das kriegste in so'ne Tabelle halt schlecht rein...

Kilianus
Beiträge: 2797
Registriert: Freitag 27. Juni 2008, 20:38

Re: Stundengebet

Beitrag von Kilianus »

Niels hat geschrieben: Die Antiphon betet man immer vor und nach dem Benedictus und dem Magnificat. :)
Nur zur Ergänzung: So ist es mit den Antiphonen im Psalterium ja auch. Nur daß sie unabhängig vom Lesejahr sind und im Druck am Ende auch noch einmal aufgeführt werden.

Benutzeravatar
Epiklese
Beiträge: 158
Registriert: Donnerstag 15. Oktober 2009, 20:21
Wohnort: Bistum Limburg

Re: Stundengebet

Beitrag von Epiklese »

Okay...
Diese Seite
http://www.salesianer.de/util/liturkal.html
ist tatsächlich sehr praktisch.

Ich, bzw. wir befinden uns nun also in der 1. Woche und ich könnte gleich die Vesper beten.

Hymnus

1. Antiphon
Psalm
1. Antiphon

2. Antiphon
Psalm
2. Antiphon

3. Antiphon
Canticum
3. Antiphon

Kurzlesung

Responsorium (Alleine spreche ich dann sowohl R als auch V?)

Magnificat-Antiphon
Magnificat
Magnificat-Antiphon

Fürbitten
Edit: + Vater Unser

Oration / EndeAmen.
Zuletzt geändert von Epiklese am Mittwoch 21. Oktober 2009, 18:48, insgesamt 1-mal geändert.
Orabo spiritu, orabo et mente; psallam spiritu, psallam et mente.

Benutzeravatar
cantus planus
Beiträge: 24273
Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg

Re: Stundengebet

Beitrag von cantus planus »

Richtig. Allerdings fehlt das noch das Vaterunser. Wenn ich es richtig im Kopf habe, gibt es auf Seite 6* oder Seite 11* (die Seitenzahlen mit Sternchen sind ganz vorne) einen detaillierten Ablauf.
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.

‎Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky

Benutzeravatar
Epiklese
Beiträge: 158
Registriert: Donnerstag 15. Oktober 2009, 20:21
Wohnort: Bistum Limburg

Re: Stundengebet

Beitrag von Epiklese »

cantus planus hat geschrieben:Richtig. Allerdings fehlt das noch das Vaterunser. Wenn ich es richtig im Kopf habe, gibt es auf Seite 6* oder Seite 11* (die Seitenzahlen mit Sternchen sind ganz vorne) einen detaillierten Ablauf.
Ah, stimmt - danke. Hier ist noch ein Vater Unser vermerkt, das ich gerade nicht gesehen habe, weil es nicht rot markiert ist.
Orabo spiritu, orabo et mente; psallam spiritu, psallam et mente.

Benutzeravatar
Epiklese
Beiträge: 158
Registriert: Donnerstag 15. Oktober 2009, 20:21
Wohnort: Bistum Limburg

Re: Stundengebet

Beitrag von Epiklese »

Hach! Ich freue mich schon richtig, morgen früh die Laudes zu beten. :ikb_notworthy:
Orabo spiritu, orabo et mente; psallam spiritu, psallam et mente.

Benutzeravatar
Epiklese
Beiträge: 158
Registriert: Donnerstag 15. Oktober 2009, 20:21
Wohnort: Bistum Limburg

Re: Stundengebet

Beitrag von Epiklese »

Mh, letzte Frage: wo bringe ich denn das "oder" und den Tagesheiligen unter?
Bild
Orabo spiritu, orabo et mente; psallam spiritu, psallam et mente.

Benutzeravatar
Damasus
Beiträge: 230
Registriert: Dienstag 6. Dezember 2005, 14:04
Wohnort: Bistum Münster

Re: Stundengebet

Beitrag von Damasus »

Epiklese hat geschrieben:Mh, letzte Frage: wo bringe ich denn das "oder" und den Tagesheiligen unter?
Bild
Johannes von Capestrano ist ein nicht gebotener Gedenktag, d.h., dass man ihn nicht feiern muss, aber es natürlich kann. Dazu braucht man, wenn man die kleine Variante des Stundenbuches benützt allerdings die braunen Band für die Heiligenfeste.

In der Regel haben die Gedenktage lediglich ein eigenes Tagesgebet, dass dann als Oration dient. Hinzu können noch der Hymnus, sowie die Kurzlesung und das Responsorium aus dem Commune treten.

Am einfachsten ist es aber, man lässt ihn schlicht aus, weil es doch recht lästig ist zwei Bände parallel zu benutzen. Wenn man das große Stundenbuch hat, dann würde ich eher dazu raten den Heiligengedenktag zu begehen, zumindest die Oration sollte dann vom Heiligen sein.
In Christo sunt omnes thesauri sapientiæ et scientiæ absconditi. (Col 2,3)

Benutzeravatar
Linus
Beiträge: 15072
Registriert: Donnerstag 25. Dezember 2003, 10:57
Wohnort: 4121 Hühnergeschrei

Re: Stundengebet

Beitrag von Linus »

anneke6 hat geschrieben:
Epiklese hat geschrieben:Die Laudes betet man, bevor man sich an das Tagwerk macht.
VMT (Vatican Mean Time): 9: Uhr
Die Vesper ist ein Abendgebet und sollte (wie man uns in Polen gesagt hat) nicht vor 15:3 gebetet werden. Komplet betet man, bevor man sich zur Ruhe legt.
Ab 15: Uhr möglich.

Wobei ich das auch schon mal um 11 geschafft hab (ich wußte, daß ich bis 22 Uhr keine 5 Minuten ruhe haben werde)

Noch ne Anmerkung zum Responsorium: "Beim Ehre sei dem Vater" fällt der Teil " wie im Anfang..." weg. Man betet also: nach dem Schema "R R V R* Ehre sei dem Vater R": Es wird eine Antiphon vorgetragen, die von allen wiederholt wird. Daraufhin wird ein Vers vorgetragen, auf den alle mit dem zweiten Teil der Antiphon antworten. Es folgt der erste Teil des "Ehre sei dem Vater", worauf von allen die Antiphon wiederholt wird. Das Responsorium breve findet sich in Laudes, Vesper, Komplet sowie in der Lesehore nach den Lesungen.


(teilweise kopiert con http://www.stundenbuch-online.de/tagzei ... ssar.htm#R)
"Katholizismus ist ein dickes Steak, ein kühles Dunkles und eine gute Zigarre." G. K. Chesterton
"Black holes are where God divided by zero. - Einstein

Benutzeravatar
Berolinensis
Beiträge: 4988
Registriert: Mittwoch 9. September 2009, 16:40

Re: Breviarium Romanum

Beitrag von Berolinensis »

Senensis hat geschrieben:An und für sich könnten wir damit einen neuen Thread beginnen.
Also: Das Brev.Rom. ist klassisch einwöchig. Es basiert im Wesentlichen auf dem altkirchlichen Grundsatz (der sogar von der modernen Exegese bestätigt wird!), die Psalmen in numerischer Reihenfolge zu beten. Einige Psalmenzuordnungen sind im Empfinden so "typisch" für bestimmte Horen geworden, daß man sie auch im "neuen" Stundenbuch an dieser Stelle wiederfinden kann. Die Unterschiede in der Zählung haben nichts mit der Liturgiereform zu tun, sondern mit verschiedenen Psalterausgaben (Fachleute bitte melden). Die Matutin können auch "antizipiert" werden, d. h. am vorhergehenden Nachmittag / Abend / Nacht gebetet werden. Für (nicht verpflichtete) Laien gibt es sowieso keine bindenden Vorschriften - es ist letztlich der persönlichen Frömmigkeit überlassen. Es ist deutlich länger - manche finden es auch deutlich reicher und schöner. Abfolge der Horen mit Angabe der Psalterverteilung:
Matutin (3x3 Ps.abschnitte und 3 bzw. 3x3 kurze Lectiones)
Laudes (5 Ps., darunter ein Canticum)
Prim (drei oder vier Ps.)
Terz, Sext, Non (je drei Ps.)
Vesper (wie Laudes)
Komplet (drei Ps.)
zzgl. Benedictus, Magnificat, Nunc dimittis wie gewohnt.

Gibt's inzwischen einen eigenen thread?

Ansonsten: Betet jemand das Brev. Rom.? Ich tue es seit ca. anderthalb Jahren (seit dem ersten Jahrestag des Motu Proprio, nachdem ich etwa zehn Jahre die lat. Liturgia Horarum gebetet habe) und möchte es keinesfalls mehr missen.

Benutzeravatar
Senensis
Beiträge: 2490
Registriert: Freitag 14. August 2009, 12:37

Re: Stundengebet

Beitrag von Senensis »

eigener Thread: Nicht daß ich wüßte.
Ich würde das Brev. Rom. gern beten, scheitere aber an zweierlei: erstens kann ich mir die aktuelle Ausgabe augenblicklich nicht leisten. (Die, die ich besitze, hat die pianischen Psalmen drin, was mich immer wieder schreckt.) Das andere Problem ist, daß ich es derzeit zeitlich nicht verantworten kann. Aber ich möchte jeden unterstützen, der es tun will, und auch für mich bleibt es etwas wie ein "Fernziel". Ich nehme es auch okkasionell immer wieder heraus, genauer ein Liber Usualis aus den 30ern, nämlich an größeren Festen.
et nos credidimus caritati

Benutzeravatar
cantus planus
Beiträge: 24273
Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg

Re: Stundengebet

Beitrag von cantus planus »

Senensis hat geschrieben:Ich würde das Brev. Rom. gern beten, scheitere aber an zweierlei: erstens kann ich mir die aktuelle Ausgabe augenblicklich nicht leisten.
Ja, das ist wirklich ein Ärgernis. Gilt allerdings für alle liturgischen Bücher. Ich hege immer den Verdacht, dass die absichtlich so teuer gehalten werden. Rein praktisch sind diese teilweise enormen Preise nicht erklärbar.
Senensis hat geschrieben:(Die, die ich besitze, hat die pianischen Psalmen drin, was mich immer wieder schreckt.)
Was? :hae?:

Reden wir nun vom Breviarium Romanum oder von der Liturgia Horarum?
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.

‎Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky

Benutzeravatar
Linus
Beiträge: 15072
Registriert: Donnerstag 25. Dezember 2003, 10:57
Wohnort: 4121 Hühnergeschrei

Re: Stundengebet

Beitrag von Linus »

Die Neuübersetzung ist wohl gemeint, die schwerer /nicht singbar ist als die Vulgataversion.
"Katholizismus ist ein dickes Steak, ein kühles Dunkles und eine gute Zigarre." G. K. Chesterton
"Black holes are where God divided by zero. - Einstein

Benutzeravatar
Berolinensis
Beiträge: 4988
Registriert: Mittwoch 9. September 2009, 16:40

Re: Stundengebet

Beitrag von Berolinensis »

Senensis hat geschrieben:eigener Thread: Nicht daß ich wüßte.
Ich würde das Brev. Rom. gern beten, scheitere aber an zweierlei: erstens kann ich mir die aktuelle Ausgabe augenblicklich nicht leisten. (Die, die ich besitze, hat die pianischen Psalmen drin, was mich immer wieder schreckt.) Das andere Problem ist, daß ich es derzeit zeitlich nicht verantworten kann. Aber ich möchte jeden unterstützen, der es tun will, und auch für mich bleibt es etwas wie ein "Fernziel". Ich nehme es auch okkasionell immer wieder heraus, genauer ein Liber Usualis aus den 30ern, nämlich an größeren Festen.
Das muß natürlich jeder selber wissen, aber "nicht verantworten" ist vielleicht doch etwas heftig? Ich bete das gesamte Offizium und brauche dafür alles in allem eine gute Stunde am Tag (an Festen mit drei Nokturnen ist es natürlich etwas mehr). Wenn man die Matutin wegließe, käme man sogar mit 35-40 Minuten hin. Wenn man sich überlegt, für welchen Quatsch man sonst teils deutlich mehr Zeit vergeudet...
cantus planus hat geschrieben:
Senensis hat geschrieben:Ich würde das Brev. Rom. gern beten, scheitere aber an zweierlei: erstens kann ich mir die aktuelle Ausgabe augenblicklich nicht leisten.
Ja, das ist wirklich ein Ärgernis. Gilt allerdings für alle liturgischen Bücher. Ich hege immer den Verdacht, dass die absichtlich so teuer gehalten werden. Rein praktisch sind diese teilweise enormen Preise nicht erklärbar.
Ich finde, wenn man bedenkt wie unglaublich viel Arbeit nova&vetera da reingesteckt hat, wie hervorragend die Qualität des Breviers ist (ein solcher Grad an Buchdruckkunst ist heute leider wirklich selten) und daß insgesamt ja doch mit einem überschaubaren Absatz zu rechnen ist, ist der Preis wirklich nicht überhöht.
cantus planus hat geschrieben:
Senensis hat geschrieben:(Die, die ich besitze, hat die pianischen Psalmen drin, was mich immer wieder schreckt.)
Was? :hae?:

Reden wir nun vom Breviarium Romanum oder von der Liturgia Horarum?
Vom Brev. Rom. Pius XII hat in den 50er eine (optionale) Neuübersetzung der Psalmen (die von einer Kommission unter Card. Bea erarbeitet worden ist, weshalb man auch vom Bea-Psalter spricht) eingeführt, die die meisten Breviere, die 1961 ff. gedruckt worden sind, verwenden. Der traditionelle Vulgata-Psalter (Psalterium Gallicanum, weicht vom Psalterium Romanum, das im Missale verwendet wird, ab) kann aber weiterhin verwendet werden, und wird auch in der Neuausgabe von nova&vetera verwendet. Der Bea-Psalter ist zwar näher (d.h. wörtlicher) am Urtext und leichter verständlich, aber in einem klassischen Latein gehalten, das zum urwüchsigen Latein der Liturgie nicht paßt, und unzählige Anklänge, die sich über die jarhtausendelange Verwendung des Vulgata-Psalters in den sonstigen Texten der Liturgie niedergeschlagen haben, werden dadurch bezugslos. Die Neo-Vulgata ist deshalb auch wieder deutlich näher am Gallicanum als am Bea-Psalter. (Interessant ist auch, daß die Konzilsväter des II. Vaticanums nur wenige Jahre nach Einführung des Bea-Psalters ausdrücklich eine Neuübersetzung des Psalteriums wünschten.)

Benutzeravatar
cantus planus
Beiträge: 24273
Registriert: Donnerstag 20. Juli 2006, 16:35
Wohnort: Frankreich: Département Haut-Rhin; Erzbistum Straßburg

Re: Stundengebet

Beitrag von cantus planus »

Berolinensis hat geschrieben:
cantus planus hat geschrieben:
Senensis hat geschrieben:Ich würde das Brev. Rom. gern beten, scheitere aber an zweierlei: erstens kann ich mir die aktuelle Ausgabe augenblicklich nicht leisten.
Ja, das ist wirklich ein Ärgernis. Gilt allerdings für alle liturgischen Bücher. Ich hege immer den Verdacht, dass die absichtlich so teuer gehalten werden. Rein praktisch sind diese teilweise enormen Preise nicht erklärbar.
Ich finde, wenn man bedenkt wie unglaublich viel Arbeit nova&vetera da reingesteckt hat, wie hervorragend die Qualität des Breviers ist (ein solcher Grad an Buchdruckkunst ist heute leider wirklich selten) und daß insgesamt ja doch mit einem überschaubaren Absatz zu rechnen ist, ist der Preis wirklich nicht überhöht.
Den Fall meinte ich nicht. Ich sprach allgemein über liturgische Bücher, besonders jene aus dem "Verlag des lieben Gottes".
Nutzer seit dem 13. September 2015 nicht mehr im Forum aktiv.

‎Tradition ist das Leben des Heiligen Geistes in der Kirche. — Vladimir Lossky

Benutzeravatar
anneke6
Beiträge: 8493
Registriert: Montag 19. September 2005, 12:27

Re: Stundengebet

Beitrag von anneke6 »

Ist euch schon das seltsame Format der Großen Stundenbücher aufgefallen…ich behaupte bald, das ist mit Absicht so gemacht, daß man da nichts kopieren kann.
Ein ganzes Stundenbuch würde sich wohl niemand kopieren wollen, aber es könnte ja sein, daß jemand sich nur das Kleine Stundenbuch leisten will, aber auf einige Texte, die nur im GS zu finden sind, nicht verzichten will. Also denkt er sich, ich leih' es mir von meinem Pfarrer aus, kopiere die Seiten und lege sie ein und…denkste, paßt nicht. Und auch nicht ins GL. :achselzuck:
???

Benutzeravatar
lifestylekatholik
Beiträge: 8702
Registriert: Montag 6. Oktober 2008, 23:29

Re: Stundengebet

Beitrag von lifestylekatholik »

anneke6 hat geschrieben:Also denkt er sich, ich leih' es mir von meinem Pfarrer aus, kopiere die Seiten und lege sie ein und…denkste, paßt nicht. Und auch nicht ins GL. :achselzuck:
Zoomfoonctioon?
»Was muß man denn in der Kirche ›machen‹? In den Gottesdienſt gehen und beten reicht doch.«

Benutzeravatar
anneke6
Beiträge: 8493
Registriert: Montag 19. September 2005, 12:27

Re: Stundengebet

Beitrag von anneke6 »

Ich glaube, die Stundenbücher wurden 1986 das erste Mal gedruckt…stand zumindest mal als Copyright in einem drin. Die Leute, die damals von "Zoomfunktion" redeten waren Nerds mit dicken Brillen und Zahnspange.
???

Benutzeravatar
Senensis
Beiträge: 2490
Registriert: Freitag 14. August 2009, 12:37

Re: Stundengebet

Beitrag von Senensis »

Berolinensis hat geschrieben:
Senensis hat geschrieben:eigener Thread: Nicht daß ich wüßte.
Ich würde das Brev. Rom. gern beten, scheitere aber an zweierlei: erstens kann ich mir die aktuelle Ausgabe augenblicklich nicht leisten. (Die, die ich besitze, hat die pianischen Psalmen drin, was mich immer wieder schreckt.) Das andere Problem ist, daß ich es derzeit zeitlich nicht verantworten kann. Aber ich möchte jeden unterstützen, der es tun will, und auch für mich bleibt es etwas wie ein "Fernziel". Ich nehme es auch okkasionell immer wieder heraus, genauer ein Liber Usualis aus den 30ern, nämlich an größeren Festen.
Das muß natürlich jeder selber wissen, aber "nicht verantworten" ist vielleicht doch etwas heftig? Ich bete das gesamte Offizium und brauche dafür alles in allem eine gute Stunde am Tag (an Festen mit drei Nokturnen ist es natürlich etwas mehr). Wenn man die Matutin wegließe, käme man sogar mit 35-40 Minuten hin. Wenn man sich überlegt, für welchen Quatsch man sonst teils deutlich mehr Zeit vergeudet...
cantus planus hat geschrieben:
Senensis hat geschrieben:Ich würde das Brev. Rom. gern beten, scheitere aber an zweierlei: erstens kann ich mir die aktuelle Ausgabe augenblicklich nicht leisten.
Ja, das ist wirklich ein Ärgernis. Gilt allerdings für alle liturgischen Bücher. Ich hege immer den Verdacht, dass die absichtlich so teuer gehalten werden. Rein praktisch sind diese teilweise enormen Preise nicht erklärbar.
Ich finde, wenn man bedenkt wie unglaublich viel Arbeit nova&vetera da reingesteckt hat, wie hervorragend die Qualität des Breviers ist (ein solcher Grad an Buchdruckkunst ist heute leider wirklich selten) und daß insgesamt ja doch mit einem überschaubaren Absatz zu rechnen ist, ist der Preis wirklich nicht überhöht.
cantus planus hat geschrieben:
Senensis hat geschrieben:(Die, die ich besitze, hat die pianischen Psalmen drin, was mich immer wieder schreckt.)
Was? :hae?:

Reden wir nun vom Breviarium Romanum oder von der Liturgia Horarum?
Vom Brev. Rom. Pius XII hat in den 50er eine (optionale) Neuübersetzung der Psalmen (die von einer Kommission unter Card. Bea erarbeitet worden ist, weshalb man auch vom Bea-Psalter spricht) eingeführt, die die meisten Breviere, die 1961 ff. gedruckt worden sind, verwenden. Der traditionelle Vulgata-Psalter (Psalterium Gallicanum, weicht vom Psalterium Romanum, das im Missale verwendet wird, ab) kann aber weiterhin verwendet werden, und wird auch in der Neuausgabe von nova&vetera verwendet. Der Bea-Psalter ist zwar näher (d.h. wörtlicher) am Urtext und leichter verständlich, aber in einem klassischen Latein gehalten, das zum urwüchsigen Latein der Liturgie nicht paßt, und unzählige Anklänge, die sich über die jarhtausendelange Verwendung des Vulgata-Psalters in den sonstigen Texten der Liturgie niedergeschlagen haben, werden dadurch bezugslos. Die Neo-Vulgata ist deshalb auch wieder deutlich näher am Gallicanum als am Bea-Psalter. (Interessant ist auch, daß die Konzilsväter des II. Vaticanums nur wenige Jahre nach Einführung des Bea-Psalters ausdrücklich eine Neuübersetzung des Psalteriums wünschten.)
Danke für Deine ausführlichen Ergänzungen. Ich finde die Neuausgabe des Brev.Rom. durchaus nicht überteuert, im Gegensatz zu allen NOM-Büchern. Es sind nur einfach 200 EUR auf einmal. Die NOM-Bücher sind preislich überhaupt nur antiquarisch zu verantworten...

Aber wie Du das alles in einer knappen Stunde betest, weiß ich nicht. Ich bräuchte deutlich länger. Im übrigen gebe ich Dir ziemlich recht - nur: "nicht verantworten" ist überhaupt das einzige Argument. Zeit hat man nicht, man nimmt sie sich. Und die Frage ist - was kann ich verantworten vor dem ewigen Richter.
et nos credidimus caritati

Benutzeravatar
Berolinensis
Beiträge: 4988
Registriert: Mittwoch 9. September 2009, 16:40

Re: Stundengebet

Beitrag von Berolinensis »

Senensis hat geschrieben:Danke für Deine ausführlichen Ergänzungen. Ich finde die Neuausgabe des Brev.Rom. durchaus nicht überteuert, im Gegensatz zu allen NOM-Büchern. Es sind nur einfach 200 EUR auf einmal. Die NOM-Bücher sind preislich überhaupt nur antiquarisch zu verantworten...

Aber wie Du das alles in einer knappen Stunde betest, weiß ich nicht. Ich bräuchte deutlich länger. Im übrigen gebe ich Dir ziemlich recht - nur: "nicht verantworten" ist überhaupt das einzige Argument. Zeit hat man nicht, man nimmt sie sich. Und die Frage ist - was kann ich verantworten vor dem ewigen Richter.
Na, die gute Stunde war auf die Alltgasrezitation bezogen, also alleine, submissa voce und ohne Pausen bei den Asterisken. Das scheint so, nach dem, was ich von anderen gehört habe, eine übliche Länge zu sein. Natürlich wäre es noch lobenswerter und geistlich fruchtbarer, sich mehr Zeit zu nehmen, aber irgendwann kommt dann doch der von Dir ja schon angesprochene Aspekt Zeit ins Spiel. Immerhin versuche ich wenigstens sonntags, in der Vesper Hmynus, Magnificat und Oration zu singen, und in der Komplet die marianische Antiphon.

Benutzeravatar
Epiklese
Beiträge: 158
Registriert: Donnerstag 15. Oktober 2009, 20:21
Wohnort: Bistum Limburg

Re: Stundengebet

Beitrag von Epiklese »

Vielleicht mal eine Frage wegen dem Latein.
Ich selber habe nur das kleine Latinum und war als Schüler nie sehr fleißig, was das Vokabel lernen anbelangt.
Und ... naja, die Frage wäre: hat einer von euch einen ähnlichen Hintergrund und betet nun die lateinische Version? Wie sind eure Erfahrungen damit, in die Sprache wieder "rein zu kommen"? Oder würdet ihr sagen: "Ach, ehrlich gesagt, ich versteh' nur die Hälfte."
Ich meine, Psalme, Magnificat, Benediktus und die Bibelstellen, die kennt man ja eigentlich, und die versteht man ja eigentlich auch auf Latein. *Grübel*

Ich hätte nur irgendwie bedenken, daß ich mir -vielleicht zu Weihnachten- das lateinische Brevier schenken lasse, aber hinterher muss ich mir eingestehen, doch zu wenig zu verstehen. :hae?:
Orabo spiritu, orabo et mente; psallam spiritu, psallam et mente.

Benutzeravatar
Damasus
Beiträge: 230
Registriert: Dienstag 6. Dezember 2005, 14:04
Wohnort: Bistum Münster

Re: Breviarium Romanum

Beitrag von Damasus »

Berolinensis hat geschrieben:Gibt's inzwischen einen eigenen thread?

Ansonsten: Betet jemand das Brev. Rom.? Ich tue es seit ca. anderthalb Jahren (seit dem ersten Jahrestag des Motu Proprio, nachdem ich etwa zehn Jahre die lat. Liturgia Horarum gebetet habe) und möchte es keinesfalls mehr missen.
Ich bete schon länger nach dem außerordentlichen Usus ... also schon damals, als er noch nicht so hieß. :D ... auch wenn ich zu meiner Schande gestehen muss, dass ich es auf deutsch tue bzw. das Ordinarium auf Latein, den Rest auf Deutsch. Den Pianischen Psalter (der sich in meinem lateinischen Brevier findet) finde ich auch nicht wirklich überzeugend und im Alltag steht mir dann auch mein ausbaufähiges Latein im Wege :tuete:


Das es sich hier um einen allgemeinen Tread handelt habe ich da mal eine Frage:

Kann sich eigentlich einer von euch erklären, wieso die deutschen Bischöfe im Chore mit Gottes eigenem Verlag es nicht zuwege bekommen, ein Ergänzungsheft zum Stundenbuch herauszugeben, in dem das Stundengebet auf den neusten Stand gebracht wird? Ich meine da vor allem die neuen Heiligen wie Pater Pio, Juan Diego, Josefine Bakhita und Co.?! Vor Jahren haben sie es doch auch mal hinbekommen einen Ergänzungsband herauszugeben!!

Eine weitere Frage, die ich mir auch noch stelle ist, wieso manche Hymnen udn andere Texte, die sich in der Liturgia Horarum selbst in ihrer ersten Auflage finden (etwa ein Hymnus zum Rosenkranzfest und zu jedem Evangelisten) nicht ins Stundenbuch aufgenommen wurden, obwohl es schon "damals" gute/brauchbare Übersetzungen gab. Hat da mal einer was drüber muneln hören? Immerhin werde ich doch wohl nihct der erste sein, dem das aufgefallen ist, oder?! :pfeif:
In Christo sunt omnes thesauri sapientiæ et scientiæ absconditi. (Col 2,3)

Benutzeravatar
Damasus
Beiträge: 230
Registriert: Dienstag 6. Dezember 2005, 14:04
Wohnort: Bistum Münster

Re: Stundengebet

Beitrag von Damasus »

Epiklese hat geschrieben:Vielleicht mal eine Frage wegen dem Latein.
Ich selber habe nur das kleine Latinum und war als Schüler nie sehr fleißig, was das Vokabel lernen anbelangt.
Und ... naja, die Frage wäre: hat einer von euch einen ähnlichen Hintergrund und betet nun die lateinische Version? Wie sind eure Erfahrungen damit, in die Sprache wieder "rein zu kommen"? Oder würdet ihr sagen: "Ach, ehrlich gesagt, ich versteh' nur die Hälfte."
Ich meine, Psalme, Magnificat, Benediktus und die Bibelstellen, die kennt man ja eigentlich, und die versteht man ja eigentlich auch auf Latein. *Grübel*

Ich hätte nur irgendwie bedenken, daß ich mir -vielleicht zu Weihnachten- das lateinische Brevier schenken lasse, aber hinterher muss ich mir eingestehen, doch zu wenig zu verstehen. :hae?:
Na da sind wir ja schon zwei, die faul in der Schule waren :huhu:
Bei den Hymnen muss ich sagen, dass ich da echt passen muss ... keine Frage: lateinisch gesungen sind sie echt chic ... aber zu verständisvollem Beten langs bei mir auch nur in der deutschen Übertragung.

Beim regelmäßigen Beten wirds aber schon mit der Zeit besser, weil man schon langsam aber sicher mehr versteht.

Von einem Heiligenkreuzer Pater habe ich mal ein Interview gehört, in dem er sinngemäß meinte, dass das Stundengebet ein zweckfreies Gebet sei, in dem man einfach Gott Lob udn Dank sagt (im Vergleich zum Rosenkranz der meist auf eine bestimmte Intention gerichtet sei). In unserem Zusammenhang finde ich diesen Satz schon sehr tröstlich. Der Herr versteht jede Sprache, heißt es ja so schön; wenn wir mit dem Gebet der Kriche Gott loben möchten, ist es dann wohl manchmal nicht so schlimm, wenn man nicht alles auf Anhieb versteht.
In Christo sunt omnes thesauri sapientiæ et scientiæ absconditi. (Col 2,3)

Benutzeravatar
anneke6
Beiträge: 8493
Registriert: Montag 19. September 2005, 12:27

Re: Stundengebet

Beitrag von anneke6 »

@ Epiklese: Ich denke, daß es möglich ist. Die Psalmen für die Sonntage wirst Du schnell auswendig können, und dann ist auch das Latein kein Problem mehr.
Übrigens…Bist Du das in Deinem Avatar? Dann siehst Du ja bereits wie eine Ikone aus…
???

Benutzeravatar
incarnata
Beiträge: 2047
Registriert: Mittwoch 8. November 2006, 01:11

Re: Stundengebet

Beitrag von incarnata »

Das ist doch das nach neuester Polizei-Technik aus den ältesten Darstellungen der Christenheit hersgestellte Phantom-Bild des Hl. Paulus !
Durch die barmherzige Liebe unseres Gottes wird uns besuchen das aufstrahlende
Licht aus der Höhe.......(Lk1,76)

Benutzeravatar
Niels
Beiträge: 24027
Registriert: Donnerstag 2. Oktober 2003, 11:13

Re: Stundengebet

Beitrag von Niels »

incarnata hat geschrieben:Das ist doch das nach neuester Polizei-Technik aus den ältesten Darstellungen der Christenheit hersgestellte Phantom-Bild des Hl. Paulus !
:ja:
Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta

Benutzeravatar
anneke6
Beiträge: 8493
Registriert: Montag 19. September 2005, 12:27

Re: Stundengebet

Beitrag von anneke6 »

Man lernt nicht aus. :pfeif:
Ich habe mir das Bild noch einmal angeguckt, und die Assoziation "Ikone" rührte wohl von einer gewissen Steifheit des Gesichtsausdrucks her. Aber die rührt wohl wiederum daher, daß das Porträt sehr symmetrisch ist.
So, und jetzt stellt sich raus, das ist wirklich das Paßbild von Epiklese. ;)
???

HeGe
Moderator
Beiträge: 15079
Registriert: Montag 6. Oktober 2003, 18:56

Re: Stundengebet

Beitrag von HeGe »

Epiklese hat geschrieben:Vielleicht mal eine Frage wegen dem Latein.
Ich selber habe nur das kleine Latinum und war als Schüler nie sehr fleißig, was das Vokabel lernen anbelangt.
Und ... naja, die Frage wäre: hat einer von euch einen ähnlichen Hintergrund und betet nun die lateinische Version? Wie sind eure Erfahrungen damit, in die Sprache wieder "rein zu kommen"? Oder würdet ihr sagen: "Ach, ehrlich gesagt, ich versteh' nur die Hälfte."
Ich meine, Psalme, Magnificat, Benediktus und die Bibelstellen, die kennt man ja eigentlich, und die versteht man ja eigentlich auch auf Latein. *Grübel*

Ich hätte nur irgendwie bedenken, daß ich mir -vielleicht zu Weihnachten- das lateinische Brevier schenken lasse, aber hinterher muss ich mir eingestehen, doch zu wenig zu verstehen. :hae?:
Ich meine, beim (idealerweise gesungenen) Stundengebet kommt es nicht unbedingt auf das Verstehen dessen an, was man betet. Dafür gibt es andere Gelegenheiten.
- Nutzer nicht regelmäßig aktiv. -

Benutzeravatar
Jacinta
Beiträge: 1257
Registriert: Sonntag 23. März 2008, 23:48

Re: Breviarium Romanum

Beitrag von Jacinta »

Berolinensis hat geschrieben:
Ansonsten: Betet jemand das Brev. Rom.? Ich tue es seit ca. anderthalb Jahren (seit dem ersten Jahrestag des Motu Proprio, nachdem ich etwa zehn Jahre die lat. Liturgia Horarum gebetet habe) und möchte es keinesfalls mehr missen.
Ich habe mir das schon seit monaten vorgenommen, habe aber wder Zeit noch Nerven, mich da mal einzuarbeiten.
"In necessariis unitas, in non-necessariis libertas, in utrisque caritas."
"Man muss sich aber klarmachen, dass Krisenzeiten des Zölibats auch immer Krisenzeiten der Ehe sind." BXVI.

Benutzeravatar
anneke6
Beiträge: 8493
Registriert: Montag 19. September 2005, 12:27

Re: Stundengebet

Beitrag von anneke6 »

Welches, das BR oder das Stundenbuch?
???

Antworten Vorheriges ThemaNächstes Thema