Die Suche ergab 72 Treffer

von birnbaum
Freitag 19. Juli 2019, 13:42
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Wenn er weiß, was er gekauft hat, spricht er hebräisch Yahweh oder Jehova oder Yehovah.

Falls er die Bibel gekauft hat, weil keine andere verfügbar war, ist er irritiert und sucht die Hieroglyphen im Inhaltsverzeichnis oder im Vorwort zu dekodieren.

Ersteres ist wahrscheinlich.
von birnbaum
Freitag 19. Juli 2019, 12:16
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Wenn ich mir einen schnellen Überblick verschaffen will, wie oft z. B. in einem Schriftabschnitt das Vierwort steht – wegen der Zahlensymbolik, auf die ich abfahre –, dann muß ich auf eine amerikanische BÜ zurückgreifen; dort gibt es diverse sogenannte "Sacred Name Bibles" mit dem Tetragramm als יהו...
von birnbaum
Donnerstag 18. Juli 2019, 22:22
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Der altehrwürdige Hieronymus hat noch eine lateinische Version aus der Hebraica angefertigt: » custodi me quasi pupillam intus in oculo … « » Behüte mich wie die Pupille innen im Auge … « Der Varianten kein Ende.... mir gings drum, die Unterschiede im Deutschen und die Wirkungsweise auf den Leser zu...
von birnbaum
Donnerstag 18. Juli 2019, 15:50
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Danke für den Vermerk! So stehts auch da...

»Halte mich wie die Pupille im Auge …« (Konkordates AT, 1994)

Hast Du noch ´ne andere Üs, die ein wenig aus der Rolle fällt …?
von birnbaum
Donnerstag 18. Juli 2019, 15:16
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Der Augapfel im Psalm 17 (16)

Heute "erschien" mir der 17. Psalm mit all seinen Klagen, Wünschen und Befreiungs– Bitten. Ein Vers erreichte mein Augenmerk besonders: » Bewahre mich wie deinen Augapfel, birg mich im Schatten deiner Flügel … « (17: 9, NGÜ 2011) "Augapfel", ein besonderes Wort! Im Hebräischen steht » ꜂ischon bath_a...
von birnbaum
Samstag 6. Juli 2019, 09:35
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

»Du ließest ihn um geringes niedriger sein als die Götter, / Du hast ihn gekrönt mit Himmelslicht und erhabenem Glanz.« :: Friedrich Behrmann: Die Sonntags– Evangelien. 1989:: "Götter"! Das ist der Plural von Gott! Alarm! Jetzt wirds spanned! ;D Fr. Behrmann kommt aus der anthroposophischen Szene (...
von birnbaum
Mittwoch 3. Juli 2019, 22:41
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Mir bleibt nichts anderes übrig, als mit diesen Komplimenten umgehen zu lernen.
Danke, Bruder! Freut mich sehr! Ich werde es sicher noch hinbekommen!
von birnbaum
Mittwoch 3. Juli 2019, 17:54
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Zitat: "dein Redegerät". Klingt sehr mechanisch. Der hebräische Begriff "mi db a r eikh" beinhaltet nun mal die Wortwurzel d–b–r , und das ist "Rede". R. M. Steurer übersetzt " dein(e) Sprachorgan(e) ". Nennt man eine ultimativ-formtreue Übersetzung, bei Buber heißts "Leitwort". Andererseits gibts e...
von birnbaum
Mittwoch 3. Juli 2019, 17:32
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Aus Luthers Bibelcollegium waren verantwortlich für die Übersetzerarbeit aus dem Hebräischen:

Caspar Aquila, Matthäus Aurogallus und Caspar Cruciger.

Er hatte also drei Mtarbeiter, die sowas wie "Spezialisten" sein mochten...
von birnbaum
Mittwoch 3. Juli 2019, 15:31
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Die Verdeutschung von Martin Buber ist nach meiner Einschätzung so etwa das Feinste, was es betreffs jüdischer BÜ überhaupt gibt. Der rheinische Katholik Heinz Pangels hat 64 Psalmen von Buber "entschärft" für sein Buch "Die Psalmen nach der Verdeutschung aus dem Hebräischen von Martin Buber übertra...
von birnbaum
Mittwoch 3. Juli 2019, 13:18
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Aus der Frühzeit der Übersetzungen ins Deutsche (hier: 1545) dolmetschte Martin Luther – und sogar erst in der Mitte des 19. Jhdts "berichtigt": »Du wirst ihn lassen eine kleine Zeit von Gott verlassen seyn / aber mit Ehren und Schmuck wirst du ihn krönen.« Noch eine bemerkenswerte Übertragung, metr...
von birnbaum
Mittwoch 3. Juli 2019, 11:59
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

»Und doch ließest du ihn nur wenig mangeln an Gottheit; Und mit Herrlichkeit und Majestät kröntest du ihn.« :: Karl Bernhard Moll, Der Psalter. 1884:: »Du hast ihm fast die Würde / eines himmlischen Wesens gegeben. Mit Schönheit und Adel hast du ihn gekrönt.« :: Jörg Zink, Er wird meine Stimme höre...
von birnbaum
Dienstag 18. Juni 2019, 08:05
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Br. Donald,
lies noch mal nach! Es kann schlicht nicht sein, dass in einer Herder Bibel das Tetragramm mit "Jehova" wiedergegeben ist. Entweder sie liest "Herr" oder "Jahwe" (wie ich oben schrieb)!
von birnbaum
Samstag 15. Juni 2019, 19:17
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

In aller Regel wird der Name nicht ausgesprochen, wie oben gesagt. Aber keine Regel ohne Ausnahme. Siehe die Übersetzung des Juden Elieser ben Gavriel Goldschmidt (1871 – 1950). Ist übrigens nicht die Einzige, die an wie immer gearteten Konventionen und Traditionen vorbei verdeutscht! 1 »Höret dies,...
von birnbaum
Freitag 14. Juni 2019, 14:46
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Nach einigen Tagen Abwesenheit bin ich wieder zuhause.... Ich antworte für Br. Donald – in der Hoffnung, er hätte keine Einwände gehabt... Psalm 50:1 eignet sich sehr gut für Vergleiche, wie innerhalb des AT das Tetragramm und zwei weitere Bezeichnungen für "Gott" wiedergegeben werden; da steht im h...
von birnbaum
Sonntag 2. Juni 2019, 13:41
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Teil 2 ❻ Eph 3:10 »damit kundgemacht werde (…) durch die Versammlung / Gemeinde …« ≠ » … durch die Kirche …« ebenso in V. 21 »Ihm sei die Ehre in der Versammlung / Gemeinde …« ≠ » in der Kirche…« Zur Problematik, "ekklesia" durch "Kirche" zu ersetzen, hab´ich mich oben schon genug ausgelassen. Die W...
von birnbaum
Samstag 1. Juni 2019, 13:41
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Um herauszufinden, welche Art von Sorgfalt der / die Übersetzer haben bei der Verdeutschung walten lassen – unabhängig davon, ob die Ausgabe formtreu oder eher paraphrasierend übersetzt ist – seh´ ich z. B. unter folgenden Texte nach (erster, blauer Text für gelungen). Einige der Beispiele nannte ic...
von birnbaum
Samstag 1. Juni 2019, 09:39
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

@VINZENZ >> Du bist ein Ermutiger!
Danke für die wertvollen Tipps! Ich werde mich mit einem Glas Rotwein später nochmal an die Arbeit machen... üblicherweise schreib ich erst auf TextEdit und dann copy & paste. Manchmal vergess´ ichs und dann passierts – so wie gestern.
Schabbat Schalom!
von birnbaum
Freitag 31. Mai 2019, 13:51
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

kurz vor fertigstellung hab ich alles per falschklick gelöscht, oh Mann, jede Menge Text... jetzt hab ich grad Frust
von birnbaum
Donnerstag 30. Mai 2019, 13:30
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Soweit ich verglichen habe, gibts drei Textvarianten der Herder– Bibel: ❶ die von 1965 mit Imprimatur 1965 ❷ die für den Kommentarapparat der Jerusalemer Bibel angeglichene Ausgabe ab 1968, zu erkennen am erweiterten Impressum, aber ebenfalls 1965 imprimiert und ❸ die Revision von Johannes Franzkowi...
von birnbaum
Mittwoch 29. Mai 2019, 18:34
Forum: Die Bibliothek
Thema: Bücherbörse
Antworten: 80
Zugriffe: 22869

Neue Testamente abzugeben

Ich gebe ab an Interessenten: Das Neue Testament, übersetzt nach der Vulgata, von Benedikt Weinhart. Großoktav Frakturdruckausgabe mit reichlichen Anmerkungen. 2., verb. Auflage 1899. Imprimatur Freiburg i. B. 1899 In Buchfolie eingebunden. Das Neue Testament, übersetzt nach der Vulgata, von P. Dr. ...
von birnbaum
Mittwoch 29. Mai 2019, 09:11
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Was die beiden Empfehlungsvideos von Nature23 anbelangt: Ich saß vor einer Weile schon davor und hab Notizen gemacht, weil es natürlich mein Interessensgebiet betrifft; dachte daran, Korrekturen anzubringen oder ihm eine Mail zu schreiben... Da ich aber keine Oberaufsichtsbehörde bin, und mein Bauch...
von birnbaum
Sonntag 26. Mai 2019, 14:06
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben abzugeben

Hallo ADMIN,

gibt es Einwände, wenn ich einige meiner Doubletten hier anbiete? Sind überwiegend ältere katholische NT– Ausgaben; auch solche nach der Vulgata!
Danke für eine Antwort!

@VINZENZ
Danke für den hilfreichen youtube– Tipp! Recht informativ, was der junge Pastor teilt!
von birnbaum
Mittwoch 22. Mai 2019, 11:21
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Ja, hab ich auch grad gemerkt und verbessert. Du warst schneller.... Ich bin untröstlich!
von birnbaum
Mittwoch 22. Mai 2019, 11:12
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Keine Werbung, sondern ein Hinweis ……… denn weiter oben kam der Sarto–Verlag zur Sprache und bei VINZENZ das Stichwort "Opus Dei". Besagter Verlag druckt nun auch eigene kommentierte Evangelienausgaben: Der Chefideologie der Pius–Bruderschaft, Matthias Gaudron, hat den 1. Band eines Johannes–Ev (1–1...
von birnbaum
Dienstag 21. Mai 2019, 20:16
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Jürgen,
so wie Du es geschrieben hast, sollte es in den Fußnoten der betreffenden BÜ stehen;
diese Thematik ist ja schon so alt wie ´die Kirche`.
Meine Überzeugung, dass Bibelleser trotzdem immer wieder an diese Problematik erinnert werden sollten, steht dennoch.
von birnbaum
Dienstag 21. Mai 2019, 19:34
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Fortsetzung MNT Ein grundsätzliches Fragezeichen setze ich bei der Mehrzahl der katholischen (aber auch anderen mit ähnlichem Hintergrund) Ausgaben; es bezieht sich auf den Bergriff "Kirche". Kirche ist nach der Überzeugung des Mainstream eine Institution und ein Bauwerk. Das deutsche Wort ´Kirche`...
von birnbaum
Dienstag 21. Mai 2019, 15:25
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Erstmal ein ´Danke` für die Komplimente! Bibelstudium und das Sammeln von B– Ausgaben ist meine erklärte Leidenschaft. Zu Petrus´ Fable für das Münchener NT: Ich bin sehr glücklich, daß auch die Katholiken auch eine "ausgangssprachlich" – orientierte Ausgabe haben; es gibt noch die Konkordante Ausga...
von birnbaum
Dienstag 21. Mai 2019, 13:52
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

Ich fasse mal in Kurzform zusammen, was in einigen meiner Bücher über die LXX so steht, etwa hier aus E. Würthwein, Der Text des AT: »Zusammenfassend lässt sich sagen, daß wir es in G (= Griechisch AT) nicht mit einer einheitlichen Übersetzung, sondern mit einer Sammlung von Übersetzungen zu tun hab...
von birnbaum
Dienstag 21. Mai 2019, 12:26
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

@ VINZENZ
Danke für dein Feedback! Lieb, daß respondierst! Ist heutzutage nicht in jedem Fall mehr zu erwarten!

Zur Arndt–Ausgabe: Wie ist die Druckqualität? Hoch oder blass?
von birnbaum
Montag 20. Mai 2019, 16:46
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

@ VINZENZ, ich freu mich mit Dir! Ist immer wie Weihnachten, wenn ich eine neue (oder antiquarische) ÜS bekomme! Eine Bemerkung zur Arndt hab´ ich noch: Was fasziniert daran eigentlich? Die Übersetzung kanns nicht sein, die Zweisprachigkeit? Ja, bis zum Erscheinen der neuesten Vulgata Deutsch war de...
von birnbaum
Montag 20. Mai 2019, 10:49
Forum: Das Scriptorium
Thema: Bibelübersetzungen/-ausgaben
Antworten: 680
Zugriffe: 79603

Re: Bibelübersetzungen/-ausgaben

@Vinzenz:
Ich arbeite an einer Antwort zum Thema LXX, Codex Sinaiticus etc; was Du so wissen wolltest. Aber diese Tage hab ich viel zu tun. Mußt noch bissi warten.