Sperling hat geschrieben:jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Oiso i woas ned, ob a Meidlinger Meldung ohne am l gültig is.
Aba Bua, i hob da schon durch d'Bluman odeit, daß ih im Bräunerhof sitz, wenigsts hin und wieda. Do host dei evongelische Toleranzbetstättn gleich vis a vis....
Linus im Moment aber in einer Protestantischen Hochburg:Berlin
"Katholizismus ist ein dickes Steak, ein kühles Dunkles und eine gute Zigarre." G. K. Chesterton
"Black holes are where God divided by zero. - Einstein
Ein Bekannter aus Brasilien hat mal erzählt, daß er mit dem Zug von Florenz aus nach Genova (Genua) wollte. Stutzig wurde er erst, als bei Domodossola die Schweizer Grenzpolizei kontrollierte. Sie landeten schließlich in Geneva (Genf). Hat ihm aber auch gut gefallen.
Ein Bekannter aus Brasilien hat mal erzählt, daß er mit dem Zug von Florenz aus nach Genova (Genua) wollte. Stutzig wurde er erst, als bei Domodossola die Schweizer Grenzpolizei kontrollierte. Sie landeten schließlich in Geneva (Genf). Hat ihm aber auch gut gefallen.
„Die Kirche will herrschen, und da muss sie eine bornierte Masse haben, die sich duckt und die geneigt ist, sich beherrschen zu lassen. Die hohe, reich dotierte Geistlichkeit fürchtet nichts mehr als die Aufklärung der unteren Massen.“ (J.W. von Goethe)
Jüngere Leute scheinen im Hinblick auf solche Begriffe bar jeder Ahnung zu sein und auch bei älteren Leuten mangelt es teilweise.
Gruß Jürgen
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr. - Offline -
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr. - Offline -
Gloria
Äiwiger, gräuter, allmächtiger Goatt! Loav Deynem Namen un Deynem Geboat!
Hiemel un Äre häls Diu in deär Hand, Häime un Hius un Beärge un Land.
Van Deynem Thräune Küenink deär Welt, löchtet Deyn Name am Hiemelstelt.
Vöär Deynem Willen ues beuge vey. Härgott vey singet un danket Dey.
Gruß Jürgen
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr. - Offline -
Gloria
Äiwiger, gräuter, allmächtiger Goatt! Loav Deynem Namen un Deynem Geboat!
Hiemel un Äre häls Diu in deär Hand, Häime un Hius un Beärge un Land.
Van Deynem Thräune Küenink deär Welt, löchtet Deyn Name am Hiemelstelt.
Vöär Deynem Willen ues beuge vey. Härgott vey singet un danket Dey.
Ist das Balver Platt?
Hab' ich in toto ohne Übersetzungshilfe verstanden.
Das daraus ist sehr schön zu singen und wird auch noch gesungen
Taum leßten Seägen
Boawen am Hiemelsrand, Goatt Deyne Seägenshand oapen häls Diu, oapen häls Diu.
Boawen am Hiemelsrand Hiemel un un Härgoattsland gruißet sik niu, gruißet sik niu.
Beärge im Siuerland boawen am Hiemelsrand /: wasset taum Lecht.:\
Goatt Deyne Seägenshand, Weäge im Siuerland /: treck in de Höcht’.:\
Boawen am Hiemelsrand, Goatt Diu met Deyner Hand /: twink all Gebrius, :\.
Häime o Siuerland! Goatt Deyne Seägenshand /: help ues no Hius!:\
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr. - Offline -
Niels hat geschrieben:Gibt's dazu auch Noten?
(Ich kann zwar eher nicht singen, aber die Noten sind mir mitunter hilfreiche Wegweiser...)
Die Noten stehen in dem Taschenbuch (192 S.) Klingemund. Es gibt davon auch ein größeres Buch mit Klaviersatz (326 S.), das man aber eher selten findet.
Der Autor ist noch keine 7 Jahre Tod usw. deswegen kann ich sie hier nicht online einstellen. Das gilt zwar auch für den Text, aber bei Noten ist es noch etwas spezieller
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr. - Offline -
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr. - Offline -
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr. - Offline -
Am schlimmsten ßind ja die, die ßo chanz treuheazich ankommen und ßagen: „Ich lebe sehr gerne hier in Paderborn.“ Denn krich ich die Kretze! Denn teet' ich am liebsten ßagen: „Wennße Paddaboan“ nonnimma richtich aussprechen kannß, denn ßieh doch zu, daß de wieder nach Stuttchaat, odder wo de weck biß, daß de da wieder hinkommß!"
Gruß Jürgen
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr. - Offline -
Ob es hierher gehört?
Es gibt umgangssprachlich viele Aussagen, deren Sinn oder Herkunft oft dunkel ist.
z.B. "einen auf (z.B.) stur machen".
Was heißt das?
+L.
Christus mein Leben, Maria meine Hoffnung, Don Bosco mein Ideal!
Lupus hat geschrieben:z.B. "einen auf (z.B.) stur machen".
Was heißt das?
+L.
Das bedeutet "sich stur stellen" im Sinn von "so tun, als sei man stur", obwohl man es vielleicht gar nicht wirklich ist. Also ein taktisches Verhalten, kein habituelles.
Lupus hat geschrieben:Ob es hierher gehört?
Es gibt umgangssprachlich viele Aussagen, deren Sinn oder Herkunft oft dunkel ist.
z.B. "einen auf (z.B.) stur machen".
Was heißt das?
+L.
„einen auf stur machen“ = „sich stur stellen“ (Das Wort „stur“ dürfte sich von „störrisch“ und „starr“ entwickelt haben. vgl. Sturkopf, Starrkopf)
Auf Englisch würde man das bildlicher ausdrücken und sagen: „dig heels in“ (die Fersen eingraben)
Gruß Jürgen
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr. - Offline -
Danke für den Erklärungsversuch, doch den wollte ich nicht bekommen, sondern die wörtliche Kostruktion des Satzes.
Also a) einen <was für "einen" oder überhaupt "wen" oder "was">
b) "auf" < worauf, wohin oder auf was>
c) "machen" < darstellen? herstellen? so tun als ob, sich geben wie >
Da der Ausdruck nicht aus dem süddeutschen Sprachraum herrühren dürfte, sondern vielleicht aus dem Gebiet der "Nordlichter" oder noch sicherer aus der Sprache der Vaganten??
So, wie man an den Hoftoren oder an Mauern die Symbole von Landstreichern entdecken kann.
"x" = anklopfen zwecklos etc.
+L.
Christus mein Leben, Maria meine Hoffnung, Don Bosco mein Ideal!
auf eine plumpe, aufdringliche o. ä. Weise etwas mimen, in eine bestimmte Rolle schlüpfen
Gebrauch
umgangssprachlich, oft abwertend
Beispiele
auf cool machen
sie macht zurzeit in Großzügigkeit (gibt sich betont großzügig)
die Partei macht in gedämpftem Optimismus
Wendungen, Redensarten, Sprichwörter
[einen] auf … machen (umgangssprachlich, oft abwertend: auf eine plumpe, aufdringliche o. ä. Weise etwas, ein bestimmtes Verhalten o. Ä. mimen: er glaubt, wenn er auf Macho macht, hat er mehr Chancen bei den Frauen)
Gruß Jürgen
Dieser Beitrag kann unter Umständen Spuren von Satire, Ironie und ähnlich schwer Verdaulichem enthalten. Er ist nicht für jedermann geeignet, insbesondere nicht für Humorallergiker. Das Lesen erfolgt auf eigene Gefahr. - Offline -
A sauberne Sach!
Aber stimmt immer noch wie es schon 'sellmals der Andreas Schmeller anno 1812 bei seinem ersten Besuch in der bairischen Haupt- und Residenzstadt in seinem Tagebücherl vermerkt hat: "Diese Stadt hat nichts Bairisches mehr an sich".
Was für ein Unsinn. In München spricht kein Mensch Bayrisch, Münchnerisch vielleicht. Aber das ist nichts gescheites. Da rede ich lieber mit einem Österreicher.
– et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non comprehenderunt –
Beim Autofahren sehe ich komische zweisprachige Ortsnamen. Neben Kerkrade (Niederländisch) (das deutsche Kirchrath fehlte, aber egal.) aber dann: Kirchroa ????
und bei Heerlen: Heele, wobei das zweite e einen Doppelpunkt wie ein ä hatte. Das kann ich jetzt nicht mit meiner Tastatur nachmachen.
Ähnliches begegnete mir noch ein paar mal, aber ich habe es nicht auswendig im Kopf.
Beim Autofahren sehe ich komische zweisprachige Ortsnamen. Neben Kerkrade (Niederländisch) (das deutsche Kirchrath fehlte, aber egal.) aber dann: Kirchroa ????
und bei Heerlen: Heele, wobei das zweite e einen Doppelpunkt wie ein ä hatte. Das kann ich jetzt nicht mit meiner Tastatur nachmachen.
Ähnliches begegnete mir noch ein paar mal, aber ich habe es nicht auswendig im Kopf.
Was für eine Sprache ist das?
Limburgisch (Südniederfränkisch).
Der Mittelweg ist der einzige Weg, der nicht nach Rom führt (Arnold Schönberg)
* Fac me Tibi semper magis credere, in Te spem habere, Te diligere
*
... una cum omnibus orthodoxis, atque catholicae et apostolicae fidei cultoribus